“Gràcies”, “no es mereixen”: agraïments i respostes en català

  • Quines són les fórmules d’agraïment en català? I com hi responem?

11.04.2025 - 21:40
Actualització: 11.04.2025 - 21:53

“Gràcies”, “mercès”… “De res”, “no es mereixen”… El català té unes quantes fórmules per a expressar l’agraïment. N’hi ha que són aptes per a tots els registres i n’hi ha que són més aviat elevades, símbol de distinció.

L’agraïment

Els mots d’agraïment més habituals són “gràcies”, “moltes gràcies” i “mercès”, però també “agraït” (o “agraïda”) i “molt agraït” (o “molt agraïda”). Quan ens han fet un favor, també podem dir “Déu us ho pagui” (o “Déu t’ho pagui”).

La llengua també ens forneix fórmules de registre més elevat, adients per a àmbits més distingits, com ara “tantes gràcies” “grans mercès” i “galants mercès”.

Quan ens feliciten pel sant o l’aniversari, la resposta a “per molts anys” pot ésser “gràcies, en vida teva” (o “en vida vostra”).

Caldria evitar “mil gràcies” (que sembla copiada del castellà) i “merci” (copiada del francès).

Els verbs que expressen l’agraïment són donar les gràcies i regraciar.

La resposta a l’agraïment 

Per a respondre a l’agraïment, la fórmula més corrent és “de res”, però també podem dir “no es mereixen” i “no s’ho val”. I, encara, en un registre més elevat, “a Déu sien dades” (o “a Déu siguin dades”).

Caldria evitar “no hi ha de què”, que és un calc.

Retrucs i respostes iròniques

En l’agraïment i la resposta es pot establir un diàleg, que anomenem retruc. El més conegut és aquest:

—Gràcies. —Vostè les té totes. —Les que a vostè li sobren.

Però la Paremiologia catalana comparada digital (de Víctor Pàmies) ens en forneix algun de més llarg:

—Gràcies. —Les gràcies les té vostè. —No, vostè les té totes. —Això és favor que vostè em fa. —Això no és favor: és justícia.

Finalment, hi ha expressions iròniques, d’aquells que reben un agraïment per una feina, però s’estimarien més que la hi paguessin amb diners. Vegem-ne dues. La primera, originària del País Valencià i la segona, de les Illes:

—Gràcies! —En la butxaca me les alce [alçar vol dir ‘guardar’, en aquest cas].

—Gràcies! —Un ca se’n va morir, de gràcies [l’explicació d’aquesta resposta la trobareu al diccionari Alcover-Moll].


 

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor