El periodisme que l'actualitat necessita

Aquest 2020 és un any de canvis arreu del món, i nosaltres us volem ajudar a entendre'ls. En temps de crisi, el periodisme compromès és més important que mai i el vostre suport és l'únic que pot assegurar la continuïtat de VilaWeb.
Si ho vols i ho pots fer, col·labora amb VilaWeb.

Google Translate, l’eina de traducció automàtica del cercador californià, ha superat aquesta setmana la xifra de cent llengües amb possibilitats de traduir. En concret, ha arribat a les cent tres llengües gràcies a la introducció de l’amhàric, el cors, l’escocès, el frisó, el quirguís, el hawaià, el kurd, el luxemburguès, el samoà,  el sindi, el paixtu, el xhosa i el xona.

Des d’ara, doncs, es poden traduir paraules, texts i pàgines web també en aquestes llengües, algunes de molt minoritàries i unes altres amb milions de parlants, tot i que sovint les traduccions són poc acurades.

Google Translate va néixer ara fa deu anys, el 2006, amb traduccions entre l’anglès i l’àrab, el rus i el xinès.

Fes-te'n subscriptor i construeix amb VilaWeb25 el diari nou que els Països Catalans necessiten ara.

60€/any | 18€/trimestre
120€/any | 35€/trimestre

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.