Sense sorpreses: l’informe encarregat per l’Ajuntament de València avala la castellanització del topònim

  • L'informe de l'acadèmic Abelard Saragossà defensa la versió bilingüe "Valencia\Valéncia"

VilaWeb
María José Catalá, en una imatge d'arxiu (fotografia: EFE / Ana Escobar).
09.07.2025 - 17:36
Actualització: 09.07.2025 - 19:50

L’Ajuntament de València ha rebut un estudi tècnic, encarregat al lingüista i acadèmic de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Abelard Saragossà, que avala la castellanització del topònim “Valéncia”, amb l’accent tancat, i també la fórmula “Valencia”, sense accent. El document defensa que aquesta modificació respon a la “pronunciació real” de la majoria de la població de la ciutat.

El 7 de març, el Servei de Normalització Lingüística va encarregar a Saragossà un estudi tècnic que analitzés els fonaments històrics i lingüístics del canvi de denominació, que va ser acordat pel ple del 26 de setembre de 2023. El document serà presentat a la Comissió de Cultura la setmana vinent.

La “pronunciació real” com a criteri fonamental

L’estudi diu que la pronunciació “Valéncia” és unànime a totes les comarques del País Valencià, dels Ports fins al Baix Segura, on la vocal tònica és tancada. Saragossà recorda que l’AVL ja va rectificar el 2021 la grafia de l’Énova, seguint la pronunciació dels habitants de la localitat, i diu que aquesta transformació fonètica del topònim no és una castellanització recent, sinó un procés natural dins la llengua.

Crítiques a la gestió anterior del canvi de denominació

El lingüista també analitza el canvi de denominació impulsat pel govern municipal el 2016, i diu que la grafia “València” es va presentar com una qüestió “òbvia” i no es va acompanyar d’un informe fonètic exhaustiu que justifiqués la modificació. També diu que l’AVL no va tenir en compte la pronunciació local, tot i que aquest criteri internacional és el primer en l’ordre d’importància. Segons Saragossà, la preferència de la pronunciació dels habitants ha de ser prioritària en l’estudi fonètic de la modificació del topònim.

Procés de consulta pública i pròxima aprovació

El canvi de denominació passarà per un procés de consulta pública durant vint dies hàbils i es portarà a votació en el ple de l’Ajuntament de València a final de juliol. En cas d’aprovació, es modificarà la denominació oficial de la ciutat per “Valencia\Valéncia”.

obres
actors
  • Abelard Saragossà
  • Ajuntament de València
  • Servei de Normalització Lingüística
  • Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Comissió de Cultura
llocs
  • València
  • Comunitat Valenciana
  • Comarca dels Ports
  • Baix Segura
esdeveniments
  • Presentació del document a la Comissió de Cultura
  • Inici de la consulta pública de vint dies hàbils
  • Aprovació del canvi de topònim de l'Ajuntament de València a “Valencia/Valéncia”
temes
  • Llengua
  • Llengua
  • Política local
subtemes
  • Aforament
  • Castellanització
  • Pronunciació real
VilaWeb ja ha explicat com el govern municipal del PP i Vox ha impulsat la doble denominació “Valencia/Valéncia” i l’accent tancat no normatiu com a part d’un pla de castellanització del topònim, ara avalat per l’informe d’Abelard Saragossà encarregat per l’ajuntament . En aquest context, també s’ha recollit la resposta del moviment cívic, amb la campanya de la Plataforma per la Llengua que reclama mantenir la forma oficial “València” i denuncia el canvi com un gest reaccionari i contra la normativa de l’AVL .

Per una visió més àmplia, VilaWeb ha situat la polèmica del nom de la capital dins l’ofensiva del PP i Vox contra l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i el marc legal del valencià, analitzant com l’espanyolització del topònim s’utilitza per erosionar l’autoritat normativa de l’AVL i retallar-ne els recursos . Aquestes maniobres s’emmarquen en un moment que la presidenta de l’Acadèmia, Verònica Cantó, qualifica de crític per a la llengua, amb un govern que vol reformular la institució i reobrir debats identitaris superats .

Recomanem

Fer-me'n subscriptor