La incongruent campanya nadalenca de la Generalitat Valenciana que castellanitza els topònims

Sota el lema 'El Nadal és valencià' apareix un text en castellà amb paraules com ara Huerta Norte, Condado de Cocentaina i Valle de Albaida

VilaWeb
Redacció
19.12.2021 - 17:07
Actualització: 19.12.2021 - 18:07

VilaWeb necessita el vostre suport

Aquest diari existeix perquè més de vint mil lectors han decidit que poden i volen pagar cinc euros al mes perquè tots rebeu tota la informació amb accés obert. Però no n’hi ha prou. En necessitem més. Tu ho vols i pots?

Fes-te’n subscriptor aquí.

La Generalitat Valenciana ha llançat una campanya amb l’objectiu de promoure els productes valencians durant les festes de Nadal. Es tracta d’un cartell on apareixen escrits productes i topònims valencians que dibuixen un gran arbre de Nadal. Però la iniciativa ha derivat en polèmica. I és que el govern ha decidit de publicar una versió en castellà del cartell. La contradicció és tal que sota el lema El Nadal és valencià’ apareix un text en castellà amb paraules com ara Huerta Norte, Condado de Cocentaina, Valle de Albaida, Campo de Turia i Campo de Murviedro.

Ràpidament, la xarxa s’ha fet ressò del nyap. És el cas de les joventuts de Compromís, que han fet un piulet irònic dient: ‘El Nadal és castellà’. Uns altres usuaris demanen a la Generalitat que rectifiqui.

Junts encara podem anar molt més lluny. Amb VilaWeb.

Fes-te’n subscriptor i construeix amb VilaWeb el nou diari que els Països Catalans necessiten ara.
Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ el mes
Ara també ens pots ajudar fent una donació única.
Fer una donació
a partir de 10 €

Més notícies