‘Bueno, pues molt bé, pues adiós’, la resposta de Trapero a qui li exigia de parlar en castellà, esdevé tota una icona

Uns quants periodistes han sortit de la conferència de premsa quan el major ha respost en català les preguntes que li havien formulat en català

VilaWeb
Redacció
22.08.2017 - 03:43
Actualització: 22.08.2017 - 05:43

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Aquest matí alguns periodistes han abandonat de forma ostensible la conferència de premsa conjunta del conseller d’Interior, Joaquim Forn, el de Justícia, Carles Mundó, i el major dels Mossos d’Esquadra, Josep Lluís Trapero. S’exclamaven que el major contestés en català les preguntes que se li formulaven en català.

Veient les queixes, Trapero ha intentat explicar el seu criteri a l’hora de decidir en quin idioma responia: ‘Si em fan la pregunta en català, responc en català; si me la fan en castellà, responc en castellà.’ En veient però que, sobretot un periodista d’un mitjà digital de Madrid abandonava la sala, Trapero ha deixat anar: ”Bueno, pues molt bé, pues adiós’.’ Aquesta reacció ha estat molt celebrada per alguns usuaris a Twitter i ha esdevingut ja de fer una icona, aconseguint ser trending topic mundial.

 

La xarxa ha reaccionat a aquestes paraules amb l’etiqueta #BuenoPuesMoltBéPuesAdiós. I fins i tot l’il·lustrador Jordi Calvís n’ha fet aquest dibuix:

Il·lustració de Jordi Calvís.

Altres persones han fet servir el que podria ser una papereta del referèndum del primer d’octubre, alterant la resposta sí per incloure-hi l’expressió del Major i propostes diverses de samarretes i il·lustracions.

 

Més notícies

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ el mes