07.03.2025 - 21:40
|
Actualització: 08.03.2025 - 14:16
El vocabulari relacionat amb el naixement i la criança és força específic i molt influït per les llengües dominants. Vegem-ne deu exemples.
Aferrament
Ve del verb aferrar-se (‘agafar-se fortament’). Designa el vincle afectiu estret d’un infant amb qui té més a prop, sobretot la mare. Cal evitar apego.
Balancí
Tela fixada a una estructura metàl·lica en què l’infant es gronxa. També se’n diu gandula, però caldria evitar de dir-ne hamaca.
Bolquer
Peça de cel·lulosa que s’adapta al cos del nadó i que en reté l’orina i la femta. No n’hem de dir panyal.
Canastrell
Nom genèric per a designar una cistella petita, com ara aquella en què es posa la bolcada de néixer, és a dir, la roba preparada per a quan neix una criatura. També en podem dir panereta o canastreta, però no canastilla.
Desmamar
Cessar de donar llet a una criatura. També se’n diu deslletar. L’acció és el desmamament o deslletament, però no destete.
Donar mamar
Vol dir alimentar amb llet. També se’n pot dir alletar i donar el pit. Cal evitar amamantar.
Farinetes
Menja feta de farina de cereals i aigua calenta. No n’hem de dir papilla.
Llit familiar
Situació en què els pares i els fills dormen plegats en un mateix llit. També se’n pot dir llit compartit i el TERMCAT admet collit. No n’hem de dir colecho. El bressol de llit familiar va adossat al llit dels pares; no en diguem cuna colecho.
Portanadons
Banda ampla i llarga de teixit amb què els pares lliguen el nadó al costat del cos. També se’n diu portabebès. L’acció de dur una criatura amb portanadons és el portament, no pas el porteig ni el porteo.
Tirallet
Instrument emprat per a extreure la llet del pit de la mare durant el període d’alletament. No n’hem de dir sacaleches.