El PP es fica de peus a la galleda amb la traducció a l’èuscar del seu lema de campanya

  • Sense voler-ho, convida a fer fora Rajoy en un anunci de campanya a la premsa basca

VilaWeb
Redacció
13.06.2016 - 11:15
Actualització: 13.06.2016 - 22:46

El PP és motiu de riota avui a la xarxa per una errada en la campanya electoral al País Basc. Als diaris bascs ha aparegut avui un anunci de propaganda electoral en què es veu Mariano Rajoy acompanyat de la paraula ‘alde’, en èuscar, escrita ben grossa. És la manera que el PP ha trobat de traduir el lema de la campanya del 26-J, ‘a favor’, però en èuscar, a més de tenir aquest significat, també en té un altre de ben diferent: vol dir ‘fora!’, ‘marxa!’.

https://twitter.com/Getxotik/status/742278275356069889

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any