S’ha mort Bernat Lesfargas, poeta i traductor del català al francès

Destaquen les traduccions d’obres de Joan Sales, Mercè Rodoreda, Salvador Espriu, Jaume Cabré i Quim Monzó

VilaWeb
Redacció
23.02.2018 - 15:08
Actualització: 23.02.2018 - 16:08

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

El poeta i traductor Bernat Lesfargas s’ha mort avui a 93 anys. Nascut a Brageirac, Occitània, el 1924, va ser un dels traductors al francès de les obres de Joan Sales, Mercè Rodoreda, Salvador Espriu, Jaume Cabré, Quim Monzó, Jesús Montcada, Pere Calders i Àlex Susanna, entre més. Llicenciat en literatura espanyola, va ser membre de l’Institut d’Estudis Occitans. Va rebre la Creu de Sant Jordi, el primer premi Ramon Llull de Traducció literària i el Pompeu Fabra per la seva projecció internacional de la llengua catalana. A més, Lesfargas dóna nom a la Biblioteca de Traduccions de l’Institut Ramon Llull.

Ell mateix relatava que el seu primer contacte amb el català –llengua ‘gairebé germana de l’occità’– es remuntava als anys quaranta, amb la lectura a la Biblioteca Municipal de Brageirac de La Revista de Catalunya, impresa a França després del replegament dels intel·lectuals catalans. Més endavant, va descobrir Jacint Verdaguer i va proposar de fer una tesi doctoral sobre Francesc Eiximenis, que no va prosperar. Amb tot, Lesfargas va combinar la traducció de novel·les en castellà, occità i català.

Més notícies

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ el mes