L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) publica la traducció catalana del Diccionari filosòfic del filòsof argentí Mario Bunge. Forma part de la col·lecció ‘Projecte Scriptorium’, que tradueix i publica en català manuals universitaris de referència. Es presentarà el 15 de maig a les 12.30 a la sala Pere i Joan Coromines del IEC.

L’obra és un compendi de conceptes, problemes, principis i teories de filosofia moderna. Lluny de ser neutral, assumeix un punt de vista humanista i cientista. És redactat en un estil personal, senzill i clar. Quant al contingut, presenta tesis originals, com també crítiques punyents dels punts de vista que l’autor jutja errats o estrafolaris. Pel que fa a l’extensió, la coherència, l’originalitat i la profunditat, condensa una cosmovisió global i agosarada.

La traducció és d’Alfons Barceló, catedràtic de teoria econòmica a la Universitat de Barcelona, a partir de la segona edició, revisada i ampliada, publicada per Prometheus Books el 2003.  Barceló assistirà a la presentació de la traducció del llibre, juntament amb el president del IEC, Joandomènec Ros, i el vice-president de la Xarxa Vives, Francesc Xavier Grau.

Combined-Shape Created with Sketch.

Ajuda VilaWeb
Ajuda la premsa lliure

VilaWeb sempre parla clar, i això molesta. Ho fem perquè sempre ho hem fet, d'ençà del 1995, però també gràcies al fet que la nostra feina com a periodistes és protegida pels més de 20.000 lectors que han decidit d'ajudar-nos voluntàriament.

Gràcies a ells podem oferir els nostres continguts en obert per a tothom. Ens ajudes tu també a ser més forts i arribar a més gent?
En aquesta pàgina trobaràs tots els avantatges d'ésser subscriptor de VilaWeb, a què tindràs accés a partir d'avui.