De ‘L’estaca’ de Lluís Llach, se n’han fet moltes versions en llengües diferents, però poques han commogut tant el cantautor com la de la cantant niçarda d’origen cors Jenifer Bartoli amb el grup també cors Chjami Aghjalesi. Llach ho ha reconegut avui en un piulet.

 

Vegeu a continuació aquesta versió de la cançó més emblemàtica del cantant de Verges:

 

La cantant occitana i el grup Chjami Aghjalesi ja van interpretar ‘L’estaca’ en cors, l’any passat, en l’emissió de ‘Les copains d’abord’, un dels programes més populars de la cadena pública francesa France 2. Van traduir la cançó amb el nom de ‘Catena’.

Per a VilaWeb el vostre suport ho és tot

Si podeu llegir VilaWeb és perquè milers de persones en són subscriptors i fan possible que la feina de la redacció arribe a les vostres pantalles.

Vosaltres podeu unir-vos-hi també i fer, amb el vostre compromís, que aquest diari siga més lliure i independent. Perquè és molt difícil de sostenir un esforç editorial del nivell de VilaWeb, únicament amb la publicitat.

Som un mitjà que demostra que el periodisme és un combat diari per millorar la societat i que està disposat sempre a prendre qualsevol risc per a complir aquest objectiu. Amb rigor, amb qualitat i amb passió. Sense reserves.

Per a vosaltres fer-vos subscriptor és un esforç petit, però creieu-nos quan us diem que per a nosaltres el vostre suport ho és tot.

Vicent Partal
Director de VilaWeb