Sis minuts de silenci i una melodia desconeguda: Espanya descobreix Kossove

  • "Quants espectadors no sabien la posició política espanyola respecte de Kossove abans del partit, i quants sí en acabat?"

VilaWeb
Roger Graells Font
31.03.2021 - 22:14
Actualització: 31.03.2021 - 22:53

Els seguidors de la selecció espanyola masculina de futbol han pogut sentir l’himne de Kossove, una melodia sense lletra, com l’himne d’Espanya. TVE no l’ha censurat, com s’havia especulat avui, i ha permès que les notes entressin a les llars espanyoles. Kossove, mal que pesi a l’estat espanyol, és una realitat. Això sí, no han presentat l’himne kossovès com és habitual i s’han limitat a dir, lacònicament: “Escoltem els himnes del partit.”

Els intents matussers d’amagar Kossove abans el partit i durant el partit d’aquest vespre a Sevilla han vorejat el ridícul. “Territori de Kossove” i “equip de la Federació de Futbol de Kossove” han estat les perífrasis més repetides per TVE. El partit tenia una forta càrrega política i hi havia indicacions de no tractar la selecció nacional que juga contra Espanya com qualsevol altra.

Però, a la fi, probablement el govern espanyol ha aconseguit l’efecte Streisand. Quants espectadors no sabien la posició política espanyola respecte de Kossove abans del partit, i quants sí en acabat? De segur que molts afeccionats han picat el nom maleït, Kossove, a Google. La polèmica és inseparable del futbol, com la curiositat de l’ésser humà.

VilaWeb
VilaWeb
VilaWeb
VilaWeb
VilaWeb
VilaWeb

Sis minuts de silenci

L’estat espanyol volia evitar una sanció dels organismes internacionals i, arran de l’advertiment de Kossove de no disputar el partit si no li eren respectats els símbols nacionals –com ara l’himne i la bandera–, ha optat per la prudència. Petits detalls per a amagar-los tant com fos possible han acaparat una prèvia descafeïnada del partit, atès que la diferència de nivell futbolístic entre ambdues seleccions era evident. L’animava el seleccionador kossovès, el suís Bernard Challandes, amb el retret pel tracte de la premsa espanyola durant la conferència de premsa abans del partit.

Sis minuts han trigat a TVE a anomenar Kossove. “Equip rival” i “el contrari” han estat les primeres referències als “jugadors de la Federació de Futbol de Kossove”. Juan Carlos Rivero, el polèmic narrador, també ha cantat el gran gol kossovès, obra de Halimi, de la mateixa manera. Per part local, tres futbolistes del país han donat els tres punts a la selecció espanyola: Dani Olmo, Ferran Torres i Gerard Moreno.

A l’estadi de la Cartuja hi onejava la bandera kossovesa, però el videomarcador amagava el nom dels estats i substituïa les tradicionals banderes pels escuts de les federacions de futbol. A l’hora d’explicar les alineacions, l’equip visitant hi era escrit amb minúscules, “kosovo”, cosa que es repetia al marcador televisiu amb l’abreujament “kos“, enfront de la majúscula del combinat local, “ESP”.

S’afegia als comentaris previs del partit l’ambaixador dels Estats Units a Kossove, Philip S. Kosnett, desitjant sort als kossovesos. “Sempre és un moment d’orgull quan pots jugar sota l’ombra de la bandera del teu país onejant a l’estadi”, escrivia, en una clara referència a les resistències de l’estat espanyol a reconèixer la independència de Kossove.

Això sí, si voleu saber més sobre l’origen de la bandera kossovesa, la Viquipèdia no falla mai: avui ha aprofitat l’avinentesa per difondre aquest coneixement a les xarxes.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any