La Institució Alfons el Magnànim, l’Institut Superior d’Investigació Cooperativa Ivitra (ISIC-Ivitra de la Universitat d’Alacant) i el Center for Catalan Studies (University of California at Santa Barbara) han promogut la traducció del novel·lista valencià Enric Valor a l’anglès.

Amb el títol de ‘Four Valencian Fairy Tales’, la Universitat de Califòrnia ha publicat en línia ‘The Mother of the Fishes’, ‘The Seamstress and the Locksmith’, ‘Abella’ i ‘The Love of the Oranges Three’ a Publications of eHumanista- Monographs. La traducció de les obres d’Enric Valor l’han portat a terme els professors Paul Scott Derrick i Maria-Lluïsa Gea-Valor.

A més, el volum inclou una introducció de Joan de Déu Martines, professor de la Universitat d’Alacant, amb l’objectiu de contextualitzar i valorar aquesta obra que es troba emmarcada dins de la tradició fabulística europea. L’objectiu principal d’aquesta publicació és, subratllen, ‘difondre la literatura valenciana en el context internacional’.

Des de la Institució Alfons el Magnànim recalquen que ‘clàssics contemporanis com Enric Valor formen part de l’imaginari col·lectiu i és important situar la seva contribució en l’àmbit cultural general’.

Combined-Shape Created with Sketch.

Ajuda VilaWeb
Ajuda la premsa lliure

VilaWeb sempre parla clar, i això molesta. Ho fem perquè sempre ho hem fet, d'ençà del 1995, però també gràcies al fet que la nostra feina com a periodistes és protegida pels més de 20.000 lectors que han decidit d'ajudar-nos voluntàriament.

Gràcies a ells podem oferir els nostres continguts en obert per a tothom. Ens ajudes tu també a ser més forts i arribar a més gent?
En aquesta pàgina trobaràs tots els avantatges d'ésser subscriptor de VilaWeb, a què tindràs accés a partir d'avui.