Si sou seguidors de ‘Joc de trons‘, segurament que us sonarà el dothraki i el valyrià. Són dues llengües creades específicament per a alguns personatges d’aquesta sèrie televisiva tan famosa. Totes dues tenen les seves regles gramaticals, la seva fonètica, el seu alfabet i el seu vocabulari, que un nombre gens negligible de seguidors de ‘Joc de trons’ s’esforcen a aprendre a partir de no pocs recursos en línia. Rere totes dues llengües, i una altra en què treballa actualment per a un únic gegant de la sèrie, hi ha David J. Peterson, d’ofici inventor d’idiomes.

Perquè no sols treballa per a ‘Joc de trons’. David J. Peterson, lingüista de formació, parla set llengües (alemany, anglès, àrab, castellà, esperanto, francès i rus), a més de saber la llengua de signes americana, i és familiaritzat amb idiomes de ficció, com ara el famós klingon i el pakuni. L’autor del llibre ‘The Art Of Language Invention‘, que es publica avui, ha estat entrevistat per la ràdio NPR, on explica detalls sobre la seva passió, alguns secrets a l’hora de crear una nova llengua i el perquè del malestar que va sentir la primera vegada que va escoltar un personatge de ‘Joc de trons’ parlar en dothraki.

Peterson, que el 2007 va cofundar la Language Creation Society, inaugura avui també una sèrie de vídeos a YouTube, ‘The Art of Language Invention‘, amb un episodi cada dimarts sobre àrees específiques o preguntes concretes de la creació de llengües.

Combined-Shape Created with Sketch.

Ajuda VilaWeb
Ajuda la premsa lliure

VilaWeb sempre parla clar, i això molesta. Ho fem perquè sempre ho hem fet, d'ençà del 1995, però també gràcies al fet que la nostra feina com a periodistes és protegida pels més de 20.000 lectors que han decidit d'ajudar-nos voluntàriament.

Gràcies a ells podem oferir els nostres continguts en obert per a tothom. Ens ajudes tu també a ser més forts i arribar a més gent?
En aquesta pàgina trobaràs tots els avantatges d'ésser subscriptor de VilaWeb, a què tindràs accés a partir d'avui.