Durant aquesta segona meitat de novembre, es lliuraran dos premis internacionals a Barcelona que, enguany, coincideixen en el fet que tenen relació amb la preservació de la diversitat lingüística. D’una banda, dijous, 23 de novembre, es lliurarà el premi Linguapax a Matthias Brenzinger, professor de la Universitat de Ciutat del Cap i un dels pioners en l’estudi de les llengües amenaçades. I d’una altra, la setmana que ve es farà el lliurament del premi internacional Ramon Llull, que enguany distingeix Jon Landaburu, un dels referents més importants de les llengües indígenes de Colòmbia.

Tal com recorda el Grup d’Estudis de Llengües Amenaçades (GELA), ‘encara que sembli paradoxal, la mort de les llengües no va ser objecte de recerca per als lingüistes fins fa pocs anys’. I esmenta l’any 1992 com a punt d’inflexió: ‘La revista Language va publicar un monogràfic sobre aquest tema; a la Universitat de Laval, al Quebec, es va organitzar un congrés amb els processos de substitució lingüística com a eix central i el doctor Brenzinger va publicar el llibre Language death, amb les contribucions presentades en un congrés fet el 1990. D’aquesta manera, va esdevenir un pioner i alhora un referent en aquesta mena de treball.’

El premi Linguapax distingeix, des del 2002, les accions en favor de la preservació de la diversitat lingüística, a més de la revitalització i reactivació de comunitats lingüístiques i de la promoció del multilingüisme. Ja comença a tenir, doncs, força trajectòria, i s’ha guanyat un gran prestigi per l’encert a l’hora de seleccionar els guardonats, entre els quals hi ha Bartomeu Melià (2002), Aina Moll (2003), Miquel Siguan (2010), Escola Valenciana (2014) i Xavier Albó (2015).

Enguany, a més, el premi a Matthias Brenzinger es lliurarà durant una jornada organitzada amb motiu del trentè aniversari de Linguapax.

Conversa entre Jon Landaburu i Carme Junyent
I dimecres de la setmana que ve, dia 29, Jon Landaburu rebrà el premi internacional Ramon Llull de Catalanística i Diversitat Lingüística, atorgat per la Fundació Congrés de Cultura Catalana i la Fundació Ramon Llull, a l’Auditori Nacional d’Andorra, a Ordino. A més, el dia abans, Landaburu conversarà amb Carme Junyent, lingüista i directora del GELA, sobre la diversitat lingüística i, especialment, sobre el cas de Colòmbia. Serà a la seu de l’Institut Ramon Llull a les set del vespre.

Fill del vice-president del govern basc a l’exili, Landaburu, que va rebre el premi Linguapax el 2012, ha viscut més de quaranta anys a Colòmbia, on ha treballat pel reconeixement de les llengües indígenes i els drets lingüístics dels seus parlants, a més d’haver intervingut la traducció de la constitució colombiana a set de les llengües del país. Etnolingüista i especialista en llengües ameríndies, ha estat professor de la Universitat de Los Andes, a Bogotà, i va promoure, des del govern colombià, la llei del 2010 per a la protecció de les llengües natives.

Tant Landaburu com Brenzinger són considerats uns acadèmico-activistes, en el sentit que no s’han limitat a compartir els seus coneixements amb la comunitat científica sinó que els han posats al servei de les comunitats.

Seminari interdepartamental amb Landaburu
D’una altra banda, l’1 de desembre es farà a la Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona un seminari interdepartamental d’investigadors amb Landaburu. Va adreçat a investigadors de l’àmbit de la lingüística, de l’antropologia cultural i jurídica, de la gestió de la diversitat, la sociolingüística, els drets lingüístics, la política lingüística i la traducció. L’objectiu és que, a partir de l’intercanvi amb Landaburu, posin en comú les perspectives dels seus àmbits de recerca. La participació és gratuïta, i només cal comunicar-ne la inscripció al correu electrònic inscripcions@linguapax.org, amb el nom ‘Seminari Landaburu’.

[VilaWeb no és com els altres. Fer un diari compromès i de qualitat té un cost alt i només amb el vostre suport econòmic podrem continuar creixent. Cliqueu aquí.]