Alumnes bascos opten per la desobediència i responen en èuscar la prova de matemàtiques del batxillerat francès

  • Alumnes, professors i pares del liceu Bernat Etxepare de Baiona s'han concentrat per reclamar que el batxillerat sigui íntegrament en èuscar

VilaWeb
Protesta dels alumnes de Seaska, aquest matí, al liceu Etxepare de Baiona (fotografia: Berria/Guillaume Fauveau).

Xalbat Alzugarai Etxeberri (Berria)

12.06.2026 - 14:19
Actualització: 12.06.2026 - 14:21

“El batxillerat en èuscar, ara!” Aquesta és la pancarta que han desplegat aquest matí pares, professors i alumnes de Seaska davant el liceu Bernat Etxepare de Baiona. S’hi han aplegat unes dues-centes persones per reivindicar que el batxillerat sigui completament en basc. Els alumnes de l’últim curs tenien aquest matí l’examen de matemàtiques del batxillerat i, tal com havien anunciat, han optat per la desobediència i han fet la prova en èuscar.

El ministre d’Educació francès, Édouard Geffray, va anunciar fa unes setmanes que no actuaria contra els alumnes que optessin per la desobediència, però els estudiants, en sortir de l’examen, han remarcat que el pas fet pel ministre no és suficient: “Ens han suggerit que les còpies d’avui seran corregides en basc, però no és segur, ho han dit en condicional.” A més, dos alumnes que han pres la paraula han subratllat que els enunciats de l’examen eren escrits íntegrament en francès, i han anunciat que continuaran lluitant perquè el batxillerat sigui tot en èuscar.

L’alumna Maia Maury ha explicat que ha optat per la desobediència, però que li ha resultat difícil de preparar l’examen en francès, perquè ha estudiat l’assignatura en èuscar des de menuda. Però com que les matemàtiques no eren una assignatura que pogués condicionar el seu futur, la decisió de desobeir li ha estat “més fàcil”. Hodei Lekuona, en canvi, ha tingut clar des del principi que desobeiria. Segons ha explicat, ha respost la prova de matemàtiques únicament en basc perquè vol que París escolti les reivindicacions dels alumnes. Comentant la notícia segons la qual, a partir del 2028 els alumnes d’Iparralde tindran l’opció de fer en èuscar un examen escrit i una part de la gran prova oral, Lekuona ha dit que el termini és massa llunyà: “Jo ja no hi seré, el 2028, i, encara que espero avenços, em sembla que és enviar-ho massa lluny.”

Hi coincideix també Maialen Pery, mare d’alumnes de Seaska. Ha dit que, a llarg termini, calen avenços per aconseguir un batxillerat èuscar en aquesta zona de l’estat francès, i no pas el permís de fer-ne una part petita: “No hi veig cap credibilitat. A més, sabem que pel mig hi haurà eleccions i nosaltres reivindiquem unes bases sòlides que no depenguin de quin partit és al poder.”

Sense un marc fixat

Els diputats a l’Assemblea francesa Peio Dufau (Euskal Herria Bai) i Colette Capdevielle (Partit Socialista) també han assistit a la concentració per mostrar-hi el seu suport. Dufau ha dit que és important de fer arribar el suport als alumnes i ha confirmat que el ministre d’Educació francès no ha establert cap “marc fixat” perquè els exàmens de matemàtiques puguin ser corregits en llengua basca: “El ministre ha dit que actuaran en benefici dels alumnes, i el rector també, però això cadascú ho pot interpretar de manera diferent.” Tot i que hi haurà eleccions presidencials franceses d’ací al 2028, el diputat ha assegurat que un canvi de govern no afectaria la mesura anunciada, si fos aprovada: “Caldran dos anys per elaborar el nou marc del batxillerat, però en caldrien almenys dos més per desfer-lo, si el volguessin desfer. Un govern nou no podria trencar tan fàcilment el que ja estigués fet.”

Capdevielle, per la seva banda, considera lògic que, després d’haver fet tot l’itinerari educatiu en èuscar, els exàmens es facin en aquesta llengua. Per a ella és una qüestió de lògica pedagògica: “És una demanda lògica i legítima. El ministre d’Educació ha reconegut que la petició de fer el batxillerat en èuscar és legítima. Per tant, crec que d’ara endavant el que cal és posar les coses en marxa per aconseguir-ho.”

Recomanem

Fer-me'n subscriptor