Yan Lianke novel·la la història “més tabú” de la Xina maoista contemporània

  • Diu que el Premi Nobel a Bob Dylan amplia la mirada sobre què és literatura

VilaWeb
Redacció
14.10.2016 - 17:09

Diu que el Premi Nobel a Bob Dylan amplia la mirada sobre què és literatura

BARCELONA, 14 (EUROPA PRESS)

L’escriptor xinès Yan Lianke ha novel·lat la història “més oblidada i tabú” de la Xina maoista contemporània en ‘Los cuatro libros’ (Galaxia Gutenberg), que transcorre del 1957 al 1961, quan es va produir el confinament de milers de persones en camps de reeducació que fou el preàmbul d’una de les majors fams de la humanitat.

Lianke recorre aquest període amb creativitat i amb una prosa poètica i incisiva alternant els llenguatges de la narrativa bíblica, la tradició confuciana i la mitologia grega, així com l’argot polític maoista, en un univers de referents “orientals i occidentals”, ha explicat en roda de premsa aquest divendres.

Entre els personatges destaquen un nen i un escriptor, als qui se sumen un erudit, la música, un professor de religió i un tècnic de laboratori, en una obra que cap editorial xinesa s’ha atrevit a imprimir, i que sí s’ha publicat a Hong Kong i Taiwan.

Sobre aquesta qüestió, ha dit que un escriptor “no ha d’estar preocupat per si és polèmic o no, sinó per expressar-se literàriament”, i ha subratllat que ni tots els llibres censurats són bons ni tots els publicats són dolents.

Segons ha explicat, el llibre va néixer d’una història que va escoltar el 1990 sobre camps de refugiats, quan va estar estudiant a Pequín (Xina) i es va assabentar per un company de la troballa d’una zona d’ossos humans, sobre els quals van descobrir que allà hi havia hagut un camp de reeducació el 1957 amb motiu del moviment antidretà.

Després del 1958 es va llançar un gran assalt contra aquest moviment en el qual van participar 3.000 intel·lectuals, i moltes persones van mort allà, alguns d’ells de fam: “Aquesta història es va quedar una mica dins meu i vaig pensar que hauria d’escriure sobre ella”.

Tot i així, ha remarcat que l’important per a ell no era la història en si, sinó “una recerca de com explicar la història”, tenint gran importància la manera com està escrita.

INSPIRACIÓ A BARCELONA

“Per a mi, la manera com està escrita és més important que la pròpia història mateixa”, ha dit l’autor, que va trigar 18 anys en gestar com anava a construir-la, trobant la manera exacte en una de les seves visites a Barcelona.

Ha explicat que el 2009 va trobar la inspiració en la Sagrada Família per a un dels protagonistes de la seva història: un nen, que va tenir al cap durant molt temps i per a qui no trobava l’encaix: “Va ser quan vaig visitar la Sagrada Família i vaig veure aquella església i els seus encreuaments quan em va venir la inspiració”.

Allà, segons ha dit, va obtenir la resposta que aquest nen “summament complex” havia de representar Stalin, Mao, Hitler i també Jesucrist, ja que és un personatge amb tanta maldat com bondat.

Preguntat sobre per què va escollir un nen per explicar aquesta història, ha respost: “Si tirem enrere en la història de la revolució després del 1949, podem veure que molts d’aquests moviments revolucionaris semblaven jocs de nens”.

Ha posat l’exemple que durant els plans de reactivació econòmica del Gran Salt Endavant de Mao l’objectiu era fondre ferro i acer: “Només a un nen se li ocorreria una idea tan absurda”, que va comportar destruir gran part dels camps i va posar els pagesos a produir ferro.

“Els episodis més terribles de la humanitat són com els contes més terrorífics dels nens”, ha afegit, justificant l’elecció d’un nen com a protagonista en una espècie de metàfora.

De fet, Lianke ha rebutjat tenir amb aquesta novel·la una vocació d’historiador ni sociòleg, sinó la de ser un escriptor que presenta una “bona obra de literatura”, sent molt més important l’estructura del llibre que la seva història, ha remarcat.

La novel·la està formada per quatre llibres entrellaçats remetent als quatre llibres canònics confucians, rellevants en la tradició xinesa, amb la vocació de ser una referència per aquells amb una mirada tradicional i alhora contemporània: “El meu text ha nascut a la Xina, però té una relació molt estreta amb la Bíblia i amb els mites grecs”.

“És una novel·la d’un escriptor oriental que parla sobre un tema oriental, però amb molts aspectes que tenen a veure amb la tradició occidental”, ha remarcat, animant els lectors a descobrir la literatura xinesa contemporània.

Sobre la concessió del Premi Nobel de Literatura al músic Bob Dylan, ha considerat que el jurat ha volgut portar a terme “una ruptura i ampliar la mirada sobre el que és la literatura”, i ha afegit que a les xarxes socials xineses circulen moltes bromes que proposen que el pròxim any es premiï a algun cal·lígraf xinès perquè també escriuen poesia.

Lianke ha obtingut reconeixements a la Xina i el Premi Kafka Internacional el 2014; a més de ser finalista del Man Booker International amb ‘El sueño de la aldea Ding’ i amb aquesta novel·la ‘Los cuatro libros’.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any