No perdem els pronoms “en” i “hi”!

  • “Glops de llengua”, la nova sèrie de llengua de VilaWeb · Cada dia feiner del mes d’agost, us oferim un article breu per a resoldre petits dubtes lingüístics d’una manera simple i entenedora

Jordi Badia i Pujol
02.08.2023 - 21:40
Actualització: 03.08.2023 - 20:24
VilaWeb

La influència del castellà és el motiu principal de la pèrdua dels pronoms adverbials en i hi. El castellà recorre a uns altres sistemes per a expressar això mateix que nosaltres expressem amb aquests pronoms. I què acabem fent, per imitació?: copiar els recursos del castellà i prescindir del nostre –un recurs molt àgil, com veurem–, que és l’ús d’aquests pronoms.

Vegem-ho en deu exemples:

  1. Ho has tornat a embrutar. Estic fart d’això. → N’estic fart
  2. Es va ficar al forat i al cap d’una estona va sortir d’allà → Es va ficar al forat i al cap d’una estona en va sortir.
  3. Li agrada la pintura i viu d’aquesta activitat → Li agrada la pintura i en viu.
  4. Fa bona cara als veïns, però parla malament d’ells → Fa bona cara als veïns, però en parla malament.
  5. Viatjà per la Toscana i recorregué totes les seves viles → Viatjà per la Toscana i en recorregué totes les viles,
  6. Va créixer a Manresa i viu en aquella ciutat → Va créixer a Manresa i hi viu.
  7. No estava avesat a allò → No hi estava avesat.
  8. Treu-te-la del cap. Mira de no pensar en ella → Mira de no pensar-hi.
  9. El tracten malament. A tu també et tracten així? → A tu també t’hi tracten?
  10. És a casa. Ara vaig allà → Ara hi vaig.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any