Avançament editorial: ‘Qui tem la mort’, de Nnedi Okorafor

Raig Verd publica aquesta novel·la guanyadora del premi mundial de Fantasia i que serà coproduïda per George R.R. Martin en format de sèrie per a HBO · La traducció és de Blanca Busquets

VilaWeb
L'escriptora Nnedi Okorafor, autora de la novel·la 'Qui tem la mort'. Foto: © Cheetah Witch.
Redacció
08.06.2019 - 19:51
Actualització: 07.06.2019 - 22:04

VilaWeb necessita el vostre suport

Aquest diari existeix perquè més de vint mil lectors han decidit que poden i volen pagar cinc euros al mes perquè tots rebeu tota la informació amb accés obert. Però no n’hi ha prou. En necessitem més. Tu ho vols i pots?

Fes-te’n subscriptor aquí.

Aquesta setmana entrant, arriba a les llibreries Qui tem la mort, la novel·la de fantasia de Nnedi Okorafor, escriptora nord-americana d’origen nigerià, en una traducció de Blanca Busquets. És la primera obra que es tradueix al català d’aquesta autora, que sembla que li bufen vents favorables: la novel·la ha guanyat el premi mundial de Fantasia i serà coproduïda per George R.R. Martin en format de sèrie per a HBO.

L’argument: en un futur llunyà, a l’Àfrica de després de l’holocaust nuclear, es comet el genocidi d’un poble. Els agressors, els nuru, han decidit de seguir el Gran Llibre i exterminar els okeke. En un d’aquests atacs, la Najeeri ha estat violada brutalment, però aconsegueix de sobreviure. Vagant pel desert i amb el desig de morir, ella sola pareix una nena amb cabells i pell del color de la sorra i, instintivament, sap que la seva filla és diferent. L’anomena Onyesonwu, que significa ‘Qui tem la mort?’ en una antiga llengua africana.

Llegiu-ne un fragment.

L’editora de Raig Verd, Laura Huerga, ens explica:

«Hi ha viatges que no es poden fer sol.

Si Le Guin ens comminava en el seu llibre Els desposseïts que “el veritable viatge és el de tornada”, a La mà esquerra de la foscor ja ens deixa entreveure que alguns viatges no es poden fer sol.

Qui tem la mort és el significat del nom de la protagonista del llibre amb el mateix títol: Onyesonwu. La seva mare li donarà aquest nom en parir-la enmig del desert i amb el desig profund que ella sigui alguna cosa més que la brutal violació que la va concebre.

Onyesonwu es fa gran i la màgia creix dintre d’ella, és forta i és valenta. Però Onyesonwu pertany als ewu, repudiats per ser la imatge de la violència que s’executa a les guerres de l’Oest. Per això no podrà ser ensenyada en les arts màgiques ni ampliar els seus poders mentre algú l’assetja per matar-la.

Obstinada, rancuniosa, impulsiva i orgullosa, haurà de transformar tota l’energia del seu odi en la llavor del canvi que el seu poble necessita. Onyesonwu haurà de convertir un afer personal en una lluita col·lectiva, mentre fa un viatge pel desert. Però no el farà sola. Potser perquè és un d’aquells viatges (d’aprenentatge, de cooperació, de revisió) que cal compartir.

Nnedi Okorafor és una talentosa escriptora nigeriana-americana que ha guanyat, amb Qui tem la mort, moltíssims premis i reconeixements. Sens dubte, el treball a Marvel i la pròxima emissió del llibre en format de sèrie per a HBO i coproduïda per George R.R. Martin la posen en el punt de mira dels talents que marcaran el camí de l’afrojujuisme. Amb Qui tem la mort iniciem la publicació de la seva obra en català desitjant que trobi molts i molts lectors.»

Junts encara podem anar molt més lluny. Amb VilaWeb.

Fes-te’n subscriptor i construeix amb VilaWeb el nou diari que els Països Catalans necessiten ara.
Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ el mes
Ara també ens pots ajudar fent una donació única.
Fer una donació
a partir de 10 €

Més notícies