Coincidint amb la data del naixement de la poeta Montserrat Abelló, el Departament de Cultura de la Generalitat i la Institució de les Lletres Catalanes han presentat l’any dedicat al centenari del naixement de la també traductora. Amb la intenció de fer arribar la seva obra a nous públics i de tirar endavant noves publicacions, al llarg d’aquest 2018 i part de 2019, més d’una cinquantena d’entitats d’arreu dels territoris de parla catalana organitzaran jornades, exposicions, conferències o recitals.

La commemoració girarà entorn de la veu poètica d’Abelló, la seva cara com a traductora i el seu compromís amb la igualtat de gènere i el país. El 29 de novembre s’impulsarà un simposi acadèmic a l’Institut d’Estudis Catalans amb la presència de les universitats. La comissària de l’Any Montserrat Abelló, Laura Borràs, ha expressat el propòsit d’aplegar l’obra poètica completa en un únic volum.

La també diputada del Parlament de Catalunya Laura Borràs ha definit a Abelló com una de les veus ‘imprescindibles’ del segle XX i XXI a Catalunya per la seva obra i per l’interès internacional que va despertar en ser una ‘important’ traductora ‘de l’anglès i cap a l’anglès’. En aquest sentit Borràs ha qualificat la seva contribució de ‘magnífica’ i ha recordat que l’antologia d’Abelló és ‘imprescindible’. Entre les activitats que s’oferiran hi destaquen recitals i concerts.

Segons ha explicat Borràs, una part important de l’obra de la poeta ha estat musicada. ‘Diversos cantants s’han fet seva la poesia de Montserrat Abelló i això es podrà veure en un concert amb les diferents veus’, ha subratllat Borràs. Pel que fa a les conferències, la primera ja ha tingut lloc a Tolosa de Llenguadoc i altres entitats han previst incloure’n a la seva programació. La Biblioteca Montserrat Abelló de Barcelona té previst presentar un programa d’activitats amb cicles de conferències durant tot l’any que s’estendrà fins al 2019.

La Institució de les Lletres Catalanes ha elaborat l’exposició itinerant ‘Visc i torno a reviure, cada poema, cada paraula. Estimo tant la vida que la faig meva moltes vegades’ que pretén fer un recorregut per la trajectòria vital i literària de la poeta. La mostra es podrà veure a les Biblioteques de la Generalitat, l’Institut Català de les Dones i a la mateixa Institució de les Lletres Catalanes.

La Biblioteca Montserrat Abelló oferirà l’exposició de forma permanent. En el marc de l’Any s’impulsarà l’edició de l’antologia de la traducció de poesia de Margaret Atwood, un treball inèdit que va deixar enllestit la poeta, i també l’edició de les obres completes de l’autora. Montserrat Abelló (1918-2014) va ser poeta i traductora. Natural de Tarragona, no hi va fixar la residència sinó que, per circumstàncies familiars, va residir exiliada arreu d’Europa i a Xile. El 1960 va retornar a Barcelona on va exercir de professora de llengua anglesa a la Institució Cultural de la CIC.

La seva obra ha estat àmpliament reconeguda, entre d’altres, amb el Premi Jaume Fuster dels Escriptors en Llengua Catalana, el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes i el Premi Nacional de Cultura, tots tres concedits l’any 2008. L’any 1998 li va ser concedida la Creu de Sant Jordi.

[VilaWeb no és com els altres. Fer un diari compromès i de qualitat té un cost alt i només amb el vostre suport econòmic podrem continuar creixent. Cliqueu aquí.]