Fragment: ‘La ferida imaginària’, de Berta Dávila

  • L’editorial les Hores publica aquesta novel·la d’una de les escriptores més destacades de la literatura gallega actual

VilaWeb
L'escriptora Berta Dávila.
Redacció
19.01.2024 - 21:40
Actualització: 19.01.2024 - 21:47

Acaba d’arribar a les llibreries La ferida imaginària, de Berta Dávila, una de les veus més destacades de la literatura gallega actual. Publicada per l’editorial les Hores i traduïda per Eduard Velasco, ha aparegut en català alhora que en gallec, la seva llengua original, i en castellà. La novel·la ens proposa la història de dues parelles de germanes que s’han distanciat, dos peixos taronges i una oca domèstica. És també la història dels habitants del poblet de Soutelo, prop de Viveiro, al nord de Galícia. Falta poc perquè hi hagi el primer eclipsi solar total que es podrà veure en aquesta zona del món en molt de temps, però cap de les protagonistes no té un interès especial en el fenomen.

Llegiu un fragment de La ferida imaginària, de Berta Dávila (les Hores).

L’editora de l’editorial les Hores, Maria Sempere, explica a VilaWeb:

“Berta Dávila és una les veus més destacades de la literatura gallega actual. La ferida imaginària és publicada simultàniament en gallec per Xerais com A ferida imaxinaria, i en castellà per Destino, com La herida imaginaria. La novel·la ens explica la història de dues parelles de germanes que s’han distanciat i que busquen sentit i calma a les seves vides. L’autora s’apropa amb una prosa emotiva i directa a cada un dels personatges per mostrar-nos les seves ferides i mancances, i serem testimonis de les raons i impulsos, molt diferents i personals, que guien la seva cerca de consol.

Les quatre protagonistes no sempre es troben, però s’influencien i es relacionen sense saber-ho, evocant el magnetisme de les constel·lacions estel·lars. Cada una d’elles, amb la pròpia motivació vital, haurà d’encarar-se al dolor íntim i personal que pateix per apaivagar l’angoixa i trobar aquell camí que doni orientació a la seva vida. La rellevància de les relacions humanes i els vincles afectius en la configuració de qui som, així com l’impacte que la pèrdua i el dol pot tenir en nosaltres, són temes també molt presents en el text. En el rerefons de la novel·la hi trobem una reflexió sobre el propòsit de la vida, sobre el destí; un qüestionament sobre què fem en aquest món i sobre si la vida ha de tenir un sentit o si només és una construcció humana per trobar un refugi, per abraçar un consol.”

Berta Dávila (Sant Jaume de Galícia, 1987) és novel·lista i poeta. Ha rebut dues vegades el premi de la Crítica Espanyola en llengua gallega pel poemari Raíz da fenda (Xerais, 2013) i la novel·la Carrusel (Galaxia, 2019), traduïda al castellà per l’editorial Barrett. És també autora d’O derradeiro libro de Emma Olsen (Galaxia, 2013), premi de l’Asociación Galega de Editores al millor llibre de ficció. Ha obtingut alguns dels premis de novel·la més importants de la literatura gallega, com ara el premi Xerais, el García Barros i el de Narrativa Breve Repsol. La seva novel·la Os seres queridos (Xerais, 2022) ha rebut el premi Follas Novas al millor llibre del 2022, i el Premio da Crítica Galicia 2023. En l’àmbit de la literatura infantil i juvenil, és autora d’unes quantes novel·les, entre les quals destaquem Un elefant a la sala d’estar (Xerais, 2022; Sembra Llibres, 2023), premi Jules Verne de Literatura Xuvenil 2021.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any