La traducció al català de l’eurodiputat de Compromís, Jordi Sebastià, al parlament europeu

Ha traduït del portuguès el llibre de poesia d’Eugénio d’Andrade, ‘Memòria d’un altre riu’

VilaWeb
Redacció
27.04.2016 - 15:31
Actualització: 27.04.2016 - 17:31

VilaWeb necessita el vostre suport

Aquest diari existeix perquè més de vint mil lectors han decidit que poden i volen pagar cinc euros al mes perquè tots rebeu tota la informació amb accés obert. Però no n’hi ha prou. En necessitem més. Tu ho vols i pots?

Fes-te’n subscriptor aquí.

Després de que l’acte s’hagués de jornada pels atemptats a Brussel·les, l’eurodiputat de Compromís, Jordi Sebastià, ha presentat al parlament europeu la traducció del portuguès del llibre de poesia d’Eugénio d’Andrade, ‘Memòria d’un altre riu’ (Bromera). A l’acte hi han assistit un gran nombre d’eurodiputats dels Països Catalans, Marina Albiol (Esquerra Unida), Josep Maria Terricabras i Ernest Maragall (ERC), Ernest Urtasun (ICV), Ramón Tremosa (CDC), Francesc Gambus (Unió),Rosa Estaràs (PP Balear), Santiago Fissas (PPC) i Esteban González Pons (PP Valencià).

També hi han assistit eurodiputats gallecs i portuguesos, admiradors de l’obra d’Eugénio d’Andrade, pseudònim de José Fontinhas. El llibre reuneix 51 poemes en prosa i va ser publicat per primera vegada el 1978.

Junts encara podem anar molt més lluny. Amb VilaWeb.

Fes-te’n subscriptor i construeix amb VilaWeb el nou diari que els Països Catalans necessiten ara.
Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ el mes
Ara també ens pots ajudar fent una donació única.
Fer una donació
a partir de 10 €

Més notícies