Avançament editorial: ‘A la llar’, de Marilynne Robinson

  • Edicions de 1984 publica l’obra de la nord-americana Marilynne Robinson · Ens n’ofereix aquesta nova novel·la, en una traducció d’Emili Olcina · Llegiu-ne un fragment

VilaWeb
Marilynne Robinson (fotograifa: Alec Soth/Magnum Photos/GIVENNESS).
Redacció
30.04.2022 - 21:40

Una de les novetats post Sant Jordi, que ben segur farà florir les llibreries del país en època estival, és A la llar, novel·la de Marilynne Robinson, autora nord-americana de la qual Edicions de 1984 fa una política d’autor publicant-ne les obres, que s’entrellacen. Arribarà a les llibreries l’11 de maig.

Aquesta vegada, l’escriptora ens acosta a la història de la família de la Glory Boughton, dels seus secrets i reconciliacions, del punt de vista de la Glory. Ella, després d’un desengany amorós, torna a contracor a Gilead per cuidar el seu pare, el reverend Robert Boughton. Aviat, el seu germà Jack, l’ovella negra de la família que va desaparèixer fa vint anys, també torna a casa i els braços del pare s’obren per acollir el més estimat dels vuit fills. Mentre el fill pròdig prova de fer les paus amb el seu passat tèrbol, comença a forjar un intens vincle amb la Glory, la germana petita.

Llegiu un fragment de A la llar, de Marilynne Robinson (Edicions de 1984).

Júlia Bacardit, responsable de comunicació de l’editorial, ens parla de l’obra:

Glory Boughton ha tornat a casa del pare, a Gilead. Té trenta-vuit anys, s’ha quedat soltera i no té fills. El seu pare, el reverend Robert Boughton, es va morint. A la Glory, l’home que estimava l’ha enganyada i, per si no n’hi hagués prou, el seu germà Jack, alcohòlic, també torna a casa. En Jack és l’hereu escampat de la família, que temps enrere va marxar sense dir res a ningú i va desaparèixer durant vint anys. Malgrat tot, el reverend Bughton adora el seu fill Jack. El context: som als anys seixanta i els afroamericans reclamen els seus drets civils; en Jack s’ha enamorat com un boig d’una dona negra i la veu d’amagat en un context en què fer-ho encara és un tabú molt gran, però això vindrà després.

Pare, filla i fill conviuen sota un mateix sostre sense acabar de dir-se res. Intenten convertir-se en millors persones, però no se’n donen crèdits els uns als altres. Tant A la llar com Jack, la novel·la que segueix (i que també podeu trobar a les llibreries) els protagonistes fan un esforç per ser millors, per transcendir la seva naturalesa. A Jack qui parla en primera persona no és la Glory sinó el seu germà borratxo, que com tota la família també mira de redimir-se malgrat les dificultats.

Marilynne Robinson està obsedida per la transcendència. És una de les seves obsessions filosòfiques i artístiques i la seva manera d’entendre la fe. D’ella també hem publicat els assajos Què hi fem, aquí?, que si bé no són tan lleugers com la seva narrativa, sí que contribueixen a la comprensió de la seva cosmovisió. Robinson és una novel·lista refinada i excel·lent, però també és una pensadora. La set d’anar més enllà del que veiem vertebra la seva obra de principi a fi, i A la llar no n’és cap excepció.”

Marilynne Robinson (Sandpoint, Idaho, 1943) és autora de cinc novel·les i d’uns quants llibres de no-ficció. La seva trajectòria literària ha estat àmpliament reconeguda tant pel públic com per la crítica i l’any 2012 va rebre la Medalla Nacional d’Humanitats —atorgada pel president dels Estats Units— per la seva prosa delicada i intel·ligent”. A Edicions de 1984 hem publicat les seves novel·les Vida de casa (1980), Gilead (Premi Pulitzer, 2004), Lila (National Book Critics Circle Award, 2014) i Jack (2020). També hem publicat el seu darrer recull d’assaigs, Què hi fem, aquí? (2018). Actualment, és professora a la Universitat d’Iowa i viu a Iowa City.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any