La Franja de Ponent és la frontera viva del nostre país
La Franja de Ponent és la frontera viva, el lloc on es decideix si som o no som una comunitat cultural decidida a continuar amb una història mil·lenària i una nació amb voluntat de futur
Traduïda per Esther Tallada, l'obra i l'autora ens expliquen la sororitat abans que aquesta tingués nom · L'editora, Antònia Carré-Pons, ens en parla i ens n'ofereix un fragment
D'uns anys ençà, unes quantes editorials han recuperat en català Istrati, un dels escriptors més cèlebres de l'Europa d'entreguerres, pràcticament oblidat
L'editorial Cal Carré recupera la novel·la en vers 'Espill', de Jaume Roig, un clàssic de la literatura catalana del segle XV que no ens hem de prendre seriosament
La medievalista Lola Badia signa la traducció i el postfaci d’aquest conte artúric editat per Cal Carré · Us n’oferim el començament
L'editorial Cal Carré publica el pamflet polític d'aquesta pensadora i activista del segle XIX, l'obra de la qual es tradueix per primera vegada al català · L'editora, Antònia Carré-Pons, ens en parla i ens n'ofereix un fragment
Aquesta funcionalitat és per als membres de la comunitat de Vilaweb. Si encara no en sou subscriptors, cliqueu en aquesta pàgina per veure'n els avantatges.
S'ha afegit la noticia a Favorits.