Fa uns mesos vam publicar un article de Griselda Oliver titulat ‘Els deu errors més freqüents en català“, que s’ha convertit en l’articlem més llegit d ela història de Núvol. Ara Lou Hevly ens fa l’equivalent anglès.

Deu errors anglès02

“Tant si volem com si no, els nostres raonaments són determinats pels pensaments, i és inevitable que, a l’hora d’expressar‑nos inicialment en una llengua forestera, utilitzem les formes i construccions amb les quals ja estem familiaritzats”, escriu Lou Hevly. “Encara que el català i l’anglès tenen en comú molts elements gramaticals —de sintaxi, de vocabulari, de fonètica, d’entonació i fins i tot de morfologia—, cal aprendre quan la intuïció ens traeix. Per això hem decidit recollir en aquest article alguns dels errors que sovint es cometen quan ens expressem en anglès”.

Podeu llegir l’article sencer a Núvol.

 

[VilaWeb no és com els altres. Fer un diari compromès i de qualitat té un cost alt i només amb el vostre suport econòmic podrem continuar creixent. Cliqueu aquí.]