Una de les accepcions de la definició de la paraula ‘marieta’ al diccionari de l’Enciclopèdia Catalana deia així: ‘Home efeminat o invertit’. Segons que ha informat RAC-1, una usuària en va alertar els responsables del diccionari, fent-los veure que dir-ne ‘invertit’ suggeria que hi havia ‘una alteració de l’ordre natural de les coses’. Segons que ha explicat a l’emissora Núria Bort, l’editora dels Diccionaris de l’Enciclopèdia Catalana, el canvi es va fer ràpidament en l’edició en línia, tal com es pot comprovar en aquest enllaç. La paraula ‘invertit’ hi ha desaparegut.

Ara, si es cerca la definició mitjançant el domini Diccionari.cat, també de l’Enciclopèdia Catalana, encara es manté la definició ‘home efeminat i invertit’.

Bort defensa que no es faci desaparèixer ‘marieta’ del diccionari perquè, malgrat ser despectiu o discriminatori, el diccionari ha de ser una fotografia que reflecteixi la realitat.

[VilaWeb no és com els altres. Fer un diari compromès i de qualitat té un cost alt i només amb el vostre suport econòmic podrem continuar creixent. Cliqueu aquí.]