02.03.2026 - 15:51
|
Actualització: 02.03.2026 - 16:37
La batllessa de València, María José Català, ha dit avui que, a desgrat del dictamen de l’AVL que recomana la forma amb l’accent obert del topònim de la ciutat, la seua administració tirarà endavant la tramitació de la modificació. Es tracta d’una modificació exigida per Vox que Català ha fet seua. En un acte amb les falleres majors de València, ha dit que lamentava molt la posició de l’AVL: “L’allunya molt del poble valencià, de la seua forma de parlar, i és una contradicció absurda que es diga com s’ha d’escriure, però que es recomane que es pronuncie amb la e tancada.”
En la primera plana de l’informe, elaborat per la Secció d’Onomàstica de l’AVL, s’afirma que el topònim és únic, amb accent obert i s’allunya de la doble denominació en català i en castellà: “La denominació correcta i adequada del punt de vista històric i lingüístic és la forma tradicional i única ‘València’. En tot cas, si l’Ajuntament de València decidix de proposar per a l’aprovació oficial la forma doble, en contra del criteri de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, la solució bilingüe adequada és València/Valencia.”
Disset vots a favor, dos en contra i dues abstencions
L’informe es va aprovar per disset vots a favor, dos en contra i dues abstencions. L’AVL considera que l’ajuntament no ha aportat cap argument per a justificar la modificació i considera que la denominació correcta i adequada de la ciutat és València. L’entitat ha analitzat de manera exhaustiva les dades etimològiques, fonètiques, documentals i normatives sobre el topònim, i també les novetats específiques aportades en l’estudi tècnic que conté l’expedient administratiu. Aquest estudi el va fer el membre de l’AVL Abelard Saragossà per encàrrec de l’Ajuntament de València i, segons que es diu al document de l’acadèmia, no aporta cap novetat important ni ofereix un corpus argumental sòlid per a canviar la forma normativa actual. Per l’AVL, les consideracions presentades són insuficients i no tenen la fonamentació necessària per a avalar un canvi d’aquesta magnitud.
Al final de l’informe, la Secció Onomàstica resumeix el seu treball en una sèrie de conclusions, entre les quals es destaca la ja comentada manca de novetats importants aportades per l’informe d’Abelard Saragossà o que València és la forma tradicional i consolidada en tota la normativa i en l’ús literari, administratiu i legal.
Català, molesta amb l’AVL
La reunió del ple de l’AVL es va fer divendres a la vesprada, però l’informe no s’ha lliurat fins avui a la Direcció General d’Administració Local. A desgrat d’això, les conclusions es van filtrar dissabte als mitjans de comunicació. Tant la batllessa Català com la resta del govern municipal van criticar durament que no se’ls haguera informat del resultat i que se n’haguessen assabentat pels diaris. Al llarg de tot el cap de setmana, les crítiques a l’AVL han pujat de to fins a arribar a les declaracions d’avui de María José Català.
L’oposició municipal formada per Compromís i el PSPV l’acusen de jugar a lingüista i de crear un debat fals entorn del topònim. La portaveu de Compromís, Papi Robles, ha dit que la ciutat mai no havia tingut cap problema amb el nom: “El problema l’ha creat Català que, d’ençà del primer dia, ha volgut trencar el consens, inventar un debat que no existia i emprar el valencià per a dividir.” I ha remarcat que el fet que la batllessa vulga jugar a lingüista eixia molt car als valencians.
El portaveu del grup municipal socialista, Borja Sanjuan, també ha criticat Català pel fet d’haver creat falsos debats lingüístics com a cortines de fum. “Ataca l’AVL perquè considera que el valencià és una llengua de segona. Aquest menyspreu no el faria contra la RAE perquè pensa que el valencià no es mereix una acadèmia pròpia. Allò que molesta el PP no és la forma de l’accent, sinó que València tinga el topònim en valencià.”

