Cultura anuncia un augment de les aportacions a films i sèries en català

Les aportacions màximes als films passen de 800.000 euros a 1,5 milions i les que poden rebre les sèries, de 400.000 a 1,5 milions

VilaWeb
Fotografia: Arnau Pascual / Departament de Cultura
Arnau Lleonart Fernàndez
20.06.2022 - 20:35
Actualització: 20.06.2022 - 23:07

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

El Departament de Cultura ha anunciat que augmentaria els ajuts a la producció de films i sèries en català amb l’objectiu de produir continguts audiovisuals de gran format que puguin atreure l’atenció del públic, cosa que també requereix un pressupost més alt. La consellera de Cultura, Natalia Garriga, ho ha fet públic en un acte on s’ha donat protagonisme a tota la cadena de valor de l’audiovisual, i on han participat directors com Neus Ballús, productors com Tono Folguera (Lastor Media) i Sandra Tàpia (Arcàdia), i distribuïdors i responsables de l’exhibició com Joan Carles Tous (Filmin) i Eduardo Escudero (Verdi), entre més.

Garriga ha explicat que enguany el departament destinaria 36,9 milions d’euros al sector audiovisual. D’una banda, les línies de suport creixeran de 17,5 milions d’euros a 25,5. I d’una altra, tornaran a Catalunya 7,5 milions d’euros dels fons estatal per a la producció en català, basc o gallec, i també es reinvertiran en ajuts. Finalment, s’hi afegeixen 2,9 milions més d’ajuts a sales de cinema dels fons europeus Next Generation, i un milió més per a compensar les pèrdues de les sales de cinema per la covid.

Una de les idees clau que han planat en l’acte ha estat que per a produir èxits com Alcarràs cal afavorir les produccions de gran pressupost. És per això que, a banda d’augmentar el pressupost global, Garriga ha fet públic que també s’havia ampliat la quantitat màxima que pot rebre un film en versió original en català, que fins ara era de 800.000 euros i passarà a ser d’1,5 milions, per a dos films, i d’1,2 milions per a dos més. En global, les aportacions al cinema seran 12,2 milions d’euros.

També creix l’aportació que es destinarà a les sèries en català –passa de 2,8 milions d’euros a 6 milions–, i la quantitat màxima per projecte: de 400.000 euros a 1,5 milions. “Fa anys que es puntuen positivament els projectes que es fan en llengua catalana, i aquest any hi ha una aposta decidida per la producció de cinema i sèries en català”, ha dit. Això, explica, ha de significar poder produir quatre films o cinc en llengua catalana cada any que tinguin un pressupost global d’uns 2,5 milions d’euros.

Garriga ha reivindicat la importància de l’audiovisual per a la cultura, tant per la potencialitat de crear imaginari propi, com per l’activitat econòmica que genera a Catalunya. “Ens explica i, si pot ser, ens explica en la nostra llengua”, ha dit. Ha dit que el projecte a llarg termini per al país és el Catalunya Media City, un hub per a afavorir els projectes audiovisuals, de videojocs i dels continguts digitals.

Doblatges i subtítols en català a les plataformes

La consellera de Cultura ha dit que el departament treballa amb les plataformes perquè incorporin els doblatges i subtitulacions ja existents, produïts per TV3 o subvencionats pel departament, i que els animen a produir directament en català. Ha volgut mostrar el suport públic a Filmin, una de les poques plataformes que ofereixen la majoria dels continguts doblats o subtitulats en català, i ha expressat el desig perquè això s’ampliï a la resta de plataformes.

“Poder posar el màxim possible de continguts en català fa que l’espectador pugui gaudir del cinema”, ha dit abans Joan Carles Tous, fundador de Filmin, que ha reivindicat la seva finestra per a apropar el cinema i les sèries a casa de l’espectador.

En un mateix sentit, Francesc Xavier Vila, secretari de Política Lingüística, ha reivindicat el doblatge i la subtitulació en català com a eines complementàries i no oposades que responen a necessitats diferents de l’espectador. “És important que puguem associar la llengua catalana a productes audiovisuals de qualitat”, ha dit.

Nou Servei de Foment del Català a l’Audiovisual

A banda, la consellera Garriga també ha anunciat la creació del Servei de Foment del Català a l’Audiovisual, un organisme dins de la Secretaria de Política Lingüística per a impulsar l’oferta de productes i serveis en català en l’àmbit audiovisual i promoure l’ús i consum del català en l’àmbit audiovisual.

A més, també servirà per a difondre els principals serveis i productes audiovisuals en català, vetllar per la qualitat lingüística i promoure que l’exhibició del cinema en català arribi a tot Catalunya.

Més notícies

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 60€ l'any / 5€ al mes