La versió de ‘L’estaca’ en cors que ha commogut Lluís Llach

  • La interpretació va a càrrec de la cantant occitana Jenifer Bartoli i el grup cors Chjami Aghjales

VilaWeb
Redacció
22.10.2017 - 18:17
Actualització: 22.10.2017 - 22:17

De ‘L’estaca’ de Lluís Llach, se n’han fet moltes versions en llengües diferents, però poques han commogut tant el cantautor com la de la cantant niçarda d’origen cors Jenifer Bartoli amb el grup també cors Chjami Aghjalesi. Llach ho ha reconegut avui en un piulet.

 

Vegeu a continuació aquesta versió de la cançó més emblemàtica del cantant de Verges:

 

La cantant occitana i el grup Chjami Aghjalesi ja van interpretar ‘L’estaca’ en cors, l’any passat, en l’emissió de ‘Les copains d’abord’, un dels programes més populars de la cadena pública francesa France 2. Van traduir la cançó amb el nom de ‘Catena’.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any