Franz Kafka, autor de 'El castell', que ara publica Club Editor, en una traducció de Joan Ferrarons.

El periodisme que l'actualitat necessita

Aquest 2020 és un any de canvis arreu del món, i nosaltres us volem ajudar a entendre'ls. En temps de crisi, el periodisme compromès és més important que mai i el vostre suport és l'únic que pot assegurar la continuïtat de VilaWeb.
Si ho vols i ho pots fer, col·labora amb VilaWeb.

Acaba d’arribar a les llibreries El castell de Franz Kafka, editat per Club Editor, en una traducció de Joan Ferrarons, que també n’escriu l’epíleg. Club Editor ens n’ofereix un fragment.

Maria Bohigas, responsable de Club Editor, diu d’El castell de Kafka:

«El castell de Kafka és una de les obres que cada època ha de tornar a llegir. Per això Club Editor ha demanat a un dels traductors més talentosos de la nova generació, Joan Ferrarons, que traduís de bell nou aquest pilar de la literatura contemporània, partint per primer cop en català del manuscrit original editat per Malcolm Pasley.

La darrera novel·la de Kafka és una gran farsa sobre el poder. El castell, l’estructura administrativa que governa tot un municipi, no existeix. No és fet de pedra sinó del deliri col·lectiu d’un poble, on arriba l’agrimensor K. sense que ningú sàpiga per quina feina l’han cridat.

Els senyors, funcionaris, criats i pagesos que troba K. el retenen amb converses absurdes: no tenen cap altra cosa a fer. Tots temen ser castigats per un complicadíssim sistema de lleis i procediments que han creat ells mateixos. Al fons d’aquesta jerarquia burocràtica hi ha un comte esquiu, qui sap si exiliat. I en última instància una figura que no compareix però que tots veneren, un buit legal: el castell.

La nova traducció de Joan Ferrarons fa aflorar dos trets poc coneguts d’El castell: el riure que s’esmuny a tot arreu i una certa obsessió pel sexe. Allò que mou els personatges és una pulsió que fa que tots es fiquin al llit dels altres sense demanar permís, en un seguit de trobades i situacions que s’agermanen amb el cine mut de Buster Keaton.

Kafka no és solament aquell auguri del segle XX que tothom respecta amb excés: també és un novel·lista juganer, enamorat dels personatges cafres i concupiscents. Una sorpresa que el talent de Ferrarons fa espurnejar com si fos nova de trinca.»

Fes-te'n subscriptor i construeix amb VilaWeb25 el diari nou que els Països Catalans necessiten ara.

60€/any | 18€/trimestre
120€/any | 35€/trimestre

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.