“Santo Sadurní”, “Puigcerdá” i “Orilla-roja”: el govern espanyol castellanitza municipis en un comunicat sobre el servei de Rodalia

VilaWeb
26.01.2026 - 09:46
Actualització: 26.01.2026 - 10:27

El Ministeri de Transport espanyol ha esborrat un piulet publicat ahir a la nit en què assegurava que avui es reprendria el servei de Rodalia a les línies R1, R2 i R4. Al comunicat, els trams en què s’anunciava un transport alternatiu, algunes poblacions i estacions apareixien escrites en castellà, com ara “Moncada Bifurcación” en lloc de Montcada Bifurcació (Vallès Occidental); “Santo Sadurní” en lloc de Sant Sadurní d’Anoia; “Orilla-roja” en lloc de Riba-roja (Ribera d’Ebre) i “Puigcerdá” en lloc de Puigcerdà (Cerdanya).

Aquest matí ha estat especialment caòtic a Rodalia, perquè una fallada informàtica, segons ADIF, ha obligat a tallar el servei ferroviari dues vegades en pocs minuts de diferència.

Recomanem

Fer-me'n subscriptor