20.04.2017 - 12:46
ALCALÁ DE HENARES, 20 (EUROPA PRESS)
El ministre d’Educació, Cultura i Esport, Íñigo Méndez de Vigo, ha celebrat aquest dijous la concessió del Premi Cervantes 2016 a Eduardo Mendoza, un autor que “s’ha abraçat a l’humor com a taula de salvació i li surten la comèdia, la paròdia i la ironia com a defensa natural”.
Durant la cerimònia de lliurament en un acte al Paranimf de la Universitat d’Alcalá de Henares, Méndez de Vigo ha començat el seu discurs agraint “amb orgull” la presència de la corona en aquest lliurament, “confirmant una vegada més el seu compromís amb la cultura espanyola”.
El seu discurs ha girat al voltant de la figura de l’autor de ‘La verdad sobre el caso Savolta’ i, en concret, sobre la importància de l’humor en la literatura.
“La celebració d’avui és també un just reconeixement a un gènere que alguns erròniament han considerat menor”, ha lamentat el ministre.
De fet, després d’enaltir la “brillantor i astúcia” de Mendoza, ha reiterat que en la seva obra s’empra l’humor “com a vehicle” i “res queda al marge ni resisteix a la mirada irònica, paródica i eminentment còmica” de l’escriptor català.
Repassant la carrera de Mendoza, el ministre ha fet una aturada en el camí per remarcar la importància de ‘La verdad sobre el caso Savolta’ , que va suposar un èxit inesperat per a Mendoza. “De sobte, en les seves pròpies paraules, totes les ‘divinitats del món literari’ volien xerrar amb ell, conèixer-lo i fins i tot tocar-lo”, ha ironitzat.
És per això que l’autor de ‘Sin noticias de Gurb’, que “no acabava de trobar resposta a aquest èxit”, va decidir que la seva única sortida a “aquella estranya situació era llançar-se al precipici de l’humor i acabar amb tota aquella gravetat que l’oprimia”.
“És possible que la seva aportació més notable a les lletres del moment sigui aquesta lliçó: que llegir un autor és un exercici entretingut en si, i que gens obliga als lectors a catalogar el que està llegint segons uns paràmetres establerts”, ha defensat Méndez de Vigo, després d’assegurar que “resulta discutible” la divisió que pretenen alguns crítics de l’obra de Mendoza entre llibres ‘seriosos’ i ‘d’humor’.
“Tot en Eduardo Mendoza està vernissat d’humor, perquè és en aquesta cimera de tota intel·ligència literària on l’autor exhibeix la seva condició d’escriptor cervantí. Però seria un error veure en els seus llibres una simple successió de riures i riallades perquè, com va deixar escrit Jardiel Poncela, ‘l’humor, com tota planta lleugera, té arrels profundes'”, ha apuntat.
De fet, per al ministre “l’ombra de Cervantes està present” en tota l’obra de l’autor guardonat, “de vegades de forma tan evident que un lector del Quixot no podrà evitar esbossar un somriure en llegir-ho”.
És per això, creu Méndez de Vigo, que al jurat no li ha resultat “invisible” aquesta aportació de Mendoza, “conscients que l’enginy i el bon humor van engrandir universalment a qui presta el seu nom al premi”.
En el seu repàs a la trajectòria del guardonat, el ministre ha ressaltat per exemple que va ser “traductor abans que escriptor” gràcies a la seva tasca per a l’ONU als Estats Units, o la seva “flegma britànica” adquirida en la seva estada a Londres, “quan tothom s’estava marxant a París”.
“En el conjunt de la seva obra brilla també la capacitat d’Eduardo Mendoza per moure’s en diferents registres i gèneres, aconseguint el teatre, l’assaig, els llibres de relats i fins i tot la seva tasca com a guionista en l’adaptació al cinema d’algunes de les seves novel·les, com ‘El año del diluvio'”, ha conclòs.

