Manel Rodríguez-Castelló guanya el premi Etxepare de traducció de llibres en èuscar

  • El poeta valencià ha estat premiat per l'antologia en català de la poetessa Tere Irastortza

VilaWeb
Manel Rodriguez-Castelló i Tere Irastortza
10.10.2025 - 01:24
Actualització: 10.10.2025 - 07:36

Per segona vegada consecutiva, una traducció catalana ha estat guardonada amb el premi de traducció Etxepare-Laboral Kutxa que premia les millors traduccions a altres llengües de llibres escrits en èuscar.

Aquesta vegada, s’ha destacat la traducció de Manel Rodríguez-Castelló d’una antologia de poemes de Tere Irastortza. L’obra l’ha publicada l’editorial Contrabando en una edició bilingüe anomenada Glosak / Glossar el món.

El premi Etxepare reconeix no tan sols la tasca del traductor, sinó també la de l’editor i això es reflecteix en la manera com es distribueix la dotació del premi: la dotació del premi és de 4.000 euros, i el traductor i l’editor han de compartir-ne la meitat.

A més, els guanyadors també reben 2.000 euros més per a ajudar a promocionar l’obra literària al país on s’ha publicat.

Recomanem

Fer-me'n subscriptor