Irene Solà guanya el Premi de Literatura de la UE 2020

  • L'autora és un dels tretze premiats d'enguany

VilaWeb
ACN
19.05.2020 - 15:28
Actualització: 19.05.2020 - 16:16

L’escriptora Irene Solà ha guanyat el Premi de Literatura de la Unió Europea 2020 per Canto jo i la muntanya balla (Anagrama). Solà és un dels tretze premiats enguany, en un certamen que ha reconegut escriptors d’Alemanya, Dinamarca, Bèlgica i Kossove, entre més. Entre els guanyadors, també hi ha la novel·la de Lana Bastašić, que en català ha estat publicada per Edicions del Periscopi amb el títol Atrapa la llebre. Cada guanyador ha estat escollit per un jurat d’experts literaris del seu estat membre. L’anunci dels premis s’ha fet per primera vegada de manera digital per la crisi del coronavirus 2019.

El Premi de Literatura de la Unió Europea reconeix autors de ficció emergents de tot Europa. El premi inclou quaranta-un països que formen part del programa Creative Europe, una iniciativa que té com a objectiu enfortir els sectors culturals i creatius europeus. I cada any, guardona un terç dels quaranta-un països participants. Serem Atlàntida (Edicions del Periscopi), de Joan Benesiu, n’ha estat finalista.

‘Mai m’he plantejat escriure en cap altra llengua’

En declaracions a Efe, Solà ha dit que era ‘un honor molt gran’ haver estat un dels premiats. La seva novel·la, que narra una sèrie d’històries sobre els habitants d’una zona dels Pirineus, ha estat traduït al castellà, i aviat es podrà llegir en italià, anglès, francès, basc, gallec, croat, hongarès i macedoni.

‘El premi ratifica una cosa que els que escrivim en català ja sabem i és que té tot el sentit del món que cada un escrigui en la seva llengua pròpia. Jo mai m’he plantejat escriure en cap altra llengua que no sigui la meva, tot i que sé castellà i anglès’, ha dit.

La lluita pel català

L’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) ha felicitat Solà i ha recordat que fa anys que lluita perquè el jurat valori altres llengües a part del castellà. En aquest sentit, l’actual presidenta, Bel Olid, ha recordat que ella va ser víctima d’aquest menyspreu pel català. ‘Vaig ser finalista d’aquest premi amb La mala reputació. Al jurat espanyol alguns només llegien castellà, així que la meva obra no va poder ser valorada. Ho hem lluitat i perseguit fins que ho hem canviat’, ha escrit a Twitter.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any