Cada dia, quan parlem per WhatsApp, fem servir desenes d’emoticones per expressar, sense paraules, tota mena d’accions i emocions. Els pictogrames que fa servir WhatsApp es diuen ‘emojis‘. Són d’origen japonès i ja s’empraven abans de WhatsApp. En japonès, ‘e’ vol dir ‘imatge’ i ‘moji’, ‘caràcter’. Com que provenen d’una cultura força diferent de la nostra, tenen de vegades un significat ben diferent del que hi donem ací.

Aquest gest en realitat vol dir 'd'acord'.
Aquest gest en realitat vol dir ‘d’acord’.
I aquest és un senyal de negació.
I aquest és un senyal de negació.

Això mena a errors d’interpretació semiòtica: per exemple, sabeu què vol dir exactament la noia vestida de rosa que es posa les mans al cap? No, no mostra sorpresa ni escàndol: al Japó fan aquest gest, habitualment, per dir ‘d’acord’. I la mateixa noia, quan encreua els braços? A tot Àsia, aquesta és la manera d’expressar negació. També hi ha la misteriosa figura d’un noi, amb jersei blau, que sembla molt encaparrat. Doncs no: al Japó aquesta posa s’anomena ‘dogeza‘ i es fa servir per mostrar un respecte reverencial.

Al Japó aquesta posa es fa servir per mostrar un respecte reverencial.
Al Japó aquesta posa es fa servir per mostrar un respecte reverencial.

Les ‘emojis’ que fan referència a les mans són una altra font de confusions. Algunes representen els conceptes més bàsics del llenguatge de signes universal, però també en trobem d’altres que són essencialment japonesos, com ara el gest d’unir les mans. Podríem fer-lo en senyal de pregària o per dir que esperem que una cosa surti bé, però en realitat al Japó s’usa per expressar gratitud. Quan vegem dues mans alçades mostrant les palmes subratllades hem de tenir present que a la cultura nipona aquest gest serveix per a expressar una gran alegria mentre es crida ‘banzai‘.

Dues mans alçades mostrant els palmells són símbol d'alegria.
Dues mans alçades mostrant els palmells són símbol d’alegria.

La cultura japonesa a través del menjar i les festes

Les referències a la cultura japonesa no s’acaben pas aquí, sinó que hi ha moltes ‘emojis’ relacionades amb la gastronomia o les festes tradicionals. A la secció de menjar hi trobem una gran quantitat de plats japonesos com ara peces de ‘sushi‘, les boles d’arròs ‘onigiri‘, bols de fideus, pastissets ‘dorayaki‘, gelats de neu… i fins i tot les tradicionals ampolles de ‘sake‘.

Amb les emoticones, també podem aprendre coses sobre les festes més assenyalades del calendari japonès: els tres brots de bambú envoltats de branques de pi són un ‘kadomatsu’, una decoració tradicional de l’any nou. Els dos globus en forma de carpa onejant representen el ‘koinobori’, la festa dels infants. Una emoticona molt completa on veiem la lluna i un camp plantat de cereals serveix per a explicar el ‘tsukimi’, la festa que s’escau en l’equinocci de tardor.

Per a VilaWeb el vostre suport ho és tot

Si podeu llegir VilaWeb és perquè milers de persones en són subscriptors i fan possible que la feina de la redacció arribe a les vostres pantalles.

Vosaltres podeu unir-vos-hi també i fer, amb el vostre compromís, que aquest diari siga més lliure i independent. Perquè és molt difícil de sostenir un esforç editorial del nivell de VilaWeb, únicament amb la publicitat.

Som un mitjà que demostra que el periodisme és un combat diari per millorar la societat i que està disposat sempre a prendre qualsevol risc per a complir aquest objectiu. Amb rigor, amb qualitat i amb passió. Sense reserves.

Per a vosaltres fer-vos subscriptor és un esforç petit, però creieu-nos quan us diem que per a nosaltres el vostre suport ho és tot.

Vicent Partal
Director de VilaWeb