“Ha de ser en espanyol”: Amazon no accepta una denúncia policíaca escrita en català

  • "Et demanaríem que resolguessis els problemes i tornessis a compartir amb nosaltres la denúncia policíaca", va dir la companyia a un client sobre la denúncia en català

VilaWeb
Redacció
27.11.2023 - 15:32
Actualització: 27.11.2023 - 20:40

Un client va comprar per Amazon un ordinador portàtil, però quan va rebre el paquet es va trobar que dins la caixa solament hi havia una ampolla d’aigua. De seguida, es va posar en contacte amb l’empresa per notificar-los la incidència, i l’empresa li va demanar una denúncia de la policia per a poder tramitar una queixa.

El client ho va fer, i va denunciar el cas als Mossos d’Esquadra, però els problemes no van acabar aquí, perquè el servei d’atenció al client de la companyia li ha exigit que la denúncia sigui escrita en castellà: “No hem pogut verificar els detalls de la denúncia policíaca que ens vas proporcionar. Necessitem que sigui en espanyol, no en català. Per tant, no et podem continuar ajudant en aquest assumpte. Et demanaríem que resolguessis els problemes i tornessis a compartir amb nosaltres la denúncia policíaca.”

La denúncia és redactada en català, una llengua oficial i, per tant, l’empresa l’hauria d’acceptar i hauria d’haver respectat el dret del consumidor de comunicar-se en la seva llengua, oimés si és un document oficial.

La vulneració dels drets lingüístics per part d’Amazon

La Plataforma per la Llengua ha explicat que la companyia nord-americana vulnera sistemàticament els drets dels catalanoparlants i la denunciarà a l’Agència Catalana del Consum. De fet, les polítiques lingüístiques discriminatòries d’Amazon ja s’han denunciat unes altres vegades. Enguany, l’entitat en favor de la llengua catalana ja ha rebut vuit queixes per discriminacions lingüístiques, tres de les quals, per la negativa a atendre comentaris en català o acceptar documents en català.

La Plataforma per la Llengua ja es va posar en contacte amb Amazon perquè integri el català en la seva activitat. Sobre això, el codi de consum de Catalunya obliga que les factures i el pressupost siguin, com a mínim, en català, a més de les dades d’etiquetatge, les instruccions, els embalatges i els manuals dels productes distribuïts a Catalunya, i en el mateix format que la resta de llengües que hi apareguin. Com que Amazon encara no aplica aquests canvis, l’entitat denunciarà ara la companyia davant l’Agència Catalana del Consum.

A més, cal afegir-hi que l’empresa tampoc no disposa de pàgina web en català. Malgrat que té un apartat en català, on hi ha la informació legal, Amazon ha fet cas omís a la petició de traduir tota la pàgina web al català. Sobre això, denuncia que el criteri que fa servir aquí no s’ajusta als estàndards que l’empresa utilitza per a altres mercats. Ho demostra el fet que, per exemple, en el domini belga (amazon.com.be), l’usuari, abans de començar a navegar, ha de triar entre el francès, el neerlandès o l’anglès. I en el domini canadenc (amazon.ca), l’usuari pot triar si vol navegar en anglès o bé en francès.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any