paremiologia
Fa un fred que glaça la cua dels gossos: curiositats lingüístiques de l'hivern
Ha arribat l'hivern i és l'hora de revisar el patrimoni lingüístic que parla del fred i de la neu · Un "Ras i curt" amb mots i expressions que són una mostra de precisió i genuïnitat

Per Santa Llúcia, un pas de puça: quinze refranys per a fer créixer el dia
Diu la tradició que avui, Santa Llúcia, el dia es comença a allargar, però no és ben bé cert · Us presentem les dites més populars sobre l'allargament del dia, del desembre al juny

"Fa un sol que torra el cul a les llebres": expressions populars del sol i de la calor
Repassem les expressions populars del sol i de la calor · N'hi ha dotzenes, algunes de generals i algunes de locals, i es mantenen ben vives

El refranyer eivissenc: un tresor amagat que ja és a l'abast de tothom
Víctor Pàmies i Isidor Marí han preparat l'edició d'una col·lecció de més de vuit-cents refranys aplegada els anys trenta · Els curadors ens parlen de les vicissituds que els van dur fins a aquest tresor, de la feina que hi han fet i del recol·lector del refranyer, Antoni Juan Bonet

"Qui res no estrena, res no val": un doll de refranys de Nadal, Cap d'Any i Reis
Més d'una vuitantena de dites relacionades amb aquestes dates · Són recollides per Alcover i Moll, Farnés, Amades... i totes aplegades a internet pel paremiòleg Víctor Pàmies

La Beth, els refranys i els ametllers florits
Recull de refranys sobre els mesos d'hivern i els anys de traspàs · Què en diu, el refranyer, del canvi climàtic i de la flor de l'ametller?

Deu frases fetes que semblen catalanes però no ho són
Sense adonar-nos-en, anem arraconant les nostres frases fetes i substituint-les per les corresponents castellanes, simplement traduint-les literalment

Deu dites mal dites
Una breu llista de refranys que sovint no sabem com dir en català · Us n'oferim també la traducció al castellà i al francès i dites sinònimes
