Netflix duplica en una setmana el contingut doblat al català

VilaWeb
09.12.2025 - 17:31
Actualització: 09.12.2025 - 18:10

Netflix ha duplicat aquesta darrera setmana el nombre de títols doblats al català disponibles per als subscriptors: de vuitanta a cent seixanta. L’increment és fruit del conveni entre el Departament de Política Lingüística, 3Cat i diverses distribuïdores perquè els doblatges elaborats per 3Cat arriben a les plataformes. El govern destaca que és “l’increment més important” des que existeix la companyia nord-americana.

S’hi incorporen seixanta-vuit doblatges de Warner Bros, set de Vértigo Films, cinc d’Universal Pictures, dues d’A Contracorriente i una d’Studio Canal, la majoria produïts per 3Cat. Entre els títols, hi ha El senyor dels anells, Batman: El cavaller fosc, Ocean’s Eleven, Desafiament total o Retorn al futur.

Aquests continguts se sumen als més de vuitanta títols ja doblats al català que Netflix havia incorporat, i a una trentena de sèries i films en versió original catalana, com ara Casa en flames, Crims, Plats Bruts, Teresina S.A., Les de l’hoquei o Benvinguts a la família. La plataforma també inclou més de tres-cents títols subtitulats en català, èuscar i gallec.

El Departament de Política Lingüística treballa amb distribuïdores i plataformes per ampliar l’oferta en català. Des del 2023, s’han enviat més de 600 àudios de 3Cat a HBO Max, que inclouen prop de 150 pel·lícules i 500 capítols de sèrie. Filmin ofereix actualment 110 doblatges de 3Cat. Entre els més recents que ha incorporat hi ha El gran Lebowski, Twister, Instint bàsic, Thelma i Louise o La gran evasió.

Recomanem

Fer-me'n subscriptor