03.10.2025 - 11:38
La docent i traductora Anna Maria Saludes, gran experta en l’obra de Mercè Rodoreda, s’ha mort a 86 anys. El vincle amb l’escriptora, que va marcar la seva vida, va ser un llegat familiar perquè la seva mare, la pintora i pedagoga Susina Amat, n’era amiga.
“Hi ha persones que diuen que tenen aura. Mercè Rodoreda tenia aura. Com reia, com parlava, les coses que deia, sense fer-se mai l’escriptora. Ella sempre parlava del present. Passa que la Rodoreda és un geni. I els genis han de pagar un tribut”, va explicar sobre l’escriptora en una entrevista a VilaWeb.
Saludes, que era filla de republicans –el seu pare era del Comissariat de Propaganda de la Generalitat–, va néixer a l’exili, a l’Hospital de Baiona (1939), tot i que la família no va tardar a tornar a Barcelona. De jove va estudiar italià, però va ser un matrimoni fugaç el que la va acabar de convèncer de mirar cap a l’altra banda del golf de Lleó.
“Me’n vaig anar un dia terrible, el dia que van garrotar Puig Antich. Em portaven a l’aeroport i jo deia, però què hi ha tanta policia? Anaven a cavall. I quan vaig arribar a Itàlia, feia vergonya dir que venies d’Espanya. De fet, jo no me’n considero, d’espanyola”, va explicar a VilaWeb.
Primer es va establir a Nàpols, on va provar –sense massa ganes– d’ensenyar castellà. L’experiència no va ser del tot reeixida, però no hi havia marxa enrere: “Itàlia va canviar tot el meu món. L’exili el devia portar genèticament, perquè m’hi trobava molt bé.” Saludes va viure quatre dècades a Itàlia.
Després d’aparcar el castellà, es va dedicar a ensenyar llengua i literatura catalana en algunes universitats, com ara les de Florència i Pisa. El seu domini de l’italià li va permetre de traduir Rodoreda –Aloma, Mirall trencat, La plaça del Diamant i Quanta, quanta guerra– però també la Doctrina pueril de Ramon Llull.