Camacho tergiversa un document de la UE amb què basa el discurs de la por

  • Diu a TV3 que, segons una resolució de 2004, un nou estat seria 'tercermundista' · Tensa entrevista de la candidata del PP al programa Àgora de TV3

VilaWeb
VilaWeb
Josep Casulleras Nualart
21.11.2012 - 23:53

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

La candidata del PP de Catalunya, Alícia Sánchez-Camacho, ha tergiversat una resposta que va donar el 2004 l’aleshores president de la Comissió Euoprea, Romano Prodi, sobre el futur d’un nou estat europeu que s’independitzés d’un altre. Ben clar s’ha vist en l’entrevista de Sánchez-Camacho al programa Àgora de TV3, amb Xavier Bosch.

En el debat electoral de diumenge, també a TV3, la candidata del PP va dir (vídeo, minut 28:22), i aquest dimecres ha repetit: ‘Aquí en la resolució del 2004, diu la Comissió: ‘En otras palabras, una nueva región independiente, podría por el hecho de su independencia, convertirse en un país tercermundista’.

Però Bosch li ha fet veure, en una entrevista força tensa, que el text original (pdf) deia una altra cosa, i no esmentava en cap cas la paraula ‘tercermundista’. Camacho ha dit que el text que va esgrimir diumenge en el debat electoral i que avui ha repetit la hi va fer arribar el Ministeri d’Afers Estrangers espanyol. El text original del 2004 deia efectivament això: ‘Cuando una parte del territorio de un Estado miembro deja de formar parte de ese Estado, por ejemplo porque se convierte en un Estado independiente, los tratados dejarán de aplicarse a este Estado. En otras palabras, una nueva región independiente, por el hecho de su independencia, se convertirá en un tercer Estado en relación a la Unión y, desde el día de su independencia, los tratados ya no serán de aplicación en su territorio’.

Enxampada en una entrevista tensa

Aquesta és la transcripció del fragment d’entrevista de Xavier Bosch amb Sánchez Camacho a’Àgora’:

Sánchez-Camacho: Com va dir Romano Prodi el 2004 i ha dit el senyor Durão Barroso, una Catalunya separada de la resta d’Espanya quedaria fora d’Europa. És a dir, els set milions i mig de catalans que ara són a Europa, en sortirien. Després es podria parlar de si es podria accedir a l’euro, com Kossove o Andorra.

Xavier Bosch: Aquesta resolució que diu és la del 2004, a la qual va fer referència l’altre dia al debat?

SC: Sí.

XB: Que va ensenyar en el debat de TV3?

SC: Sí.

XB: Que fa referència a Algèria.

SC: No.

XB: Sí. És una pregunta d’una diputada danesa del partit socialista europeu a Romano Prodi, que com molt bé diu vostè respon, i fa referència a Algèria. Una ex-colònia francesa que s’independitza el 1962.

SC: Senyor Bosch, conec molt bé el cas d’Algèria, però la diputada fa quatre preguntes. I parla en la primera dels antecedents d’Algèria, però en la darrera, en la tercera i en la quarta, parla de la possibilitat de separar-se de qualsevol zona, de qualsevol país. Per tant, no és una pregunta d’Algèria. I encara que s’hi referís, la resposta és molt clara. Diu que qualsevol país en què s’escindeixi una part del territori quedaria fora de la UE, fora dels tractats i, per tant, estaria en una situació tercermundista. I és més, el senyor Durão Barroso contesta una pregunta que se li fa referida a Catalunya.

XB: Durão Barroso, paraules textuals, transcrites íntegrament, no parla d’expulsió en cap moment. Diu: la situació jurídica no ha canviat des del 2004, ja que el Tractat de Lisboa no ha introduït cap canvi sobre això. Per tant, puc confirmar que la posició de la Comissió en aquesta qüestió segueix sent la mateixa.

SC: Exacte. I la mateixa és la que jo li vaig llegir de l’any 2004.

XB: No.

SC: Escolti, senyor Bosch, serà la seva opinió. M’està entrevistant i jo li dono l’opinió del PP. Jo, la seva opinió, la respecto moltíssim. El que diu el tractat i el que diu la resolució del 2004 és el que vaig llegir i és el que és. I li torno a dir que diu que qualsevol part que se separi d’un estat quedaria fora d’Europa. I a més aquesta és la situació que Barroso torna a confirmar.

XB: Vostè fa molt bé la seva feina d’intentar governar per arreglar la societat. Jo he de fer la meva, que és explicar la realitat.

SC: Jo em pensava que vostè m’entrevistava. No em pensava que era un cara a cara entre tots dos.

XB: No ho és, en absolut. Vostè va citar el diari oficial de la UE i acaba de dir, i ha repetit avui, que parla de tercermundista. M’ha dit concretament: ‘en otras palabras, una nueva región independiente, podría por el hecho de su independencia, convertirse en un país tercermundista’.

SC: Exacte.

XB: Però en la resposta no diu tercermundista en cap lloc.

SC: Sí, sí.

XB: No, diu: En otras palabras, una nueva región independiente, por el hecho de su independencia, se convertirá en un tercer Estado en relación a la Unión’.

SC: No, jo tinc el meu document de ‘tercermundista’ i li puc portar quan vulgui. I el vaig presentar allà, i és la transcripció literal que ens va enviar el ministeri d’afers exteriors.

XB: Pot ser que el ministeri li hagi enviat una cosa lleguerament manipulada?

SC: No, perquè era el document oficial.

XB: Això també ho és.

SC: I el meu també.

XB: El diari oficial de la UE diu dues coses diferents.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any