El comunicat de la Comissió sobre la discriminació favorable a l’espanyol en la llei del cinema de Catalunya

VilaWeb
Redacció
21.06.2012 - 12:19

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

‘La Comissió Europea ha demanat a Espanya que posi fi a les normes discriminatòries que dificulten la distribució de pel·lícules no espanyoles. La Comissió considera que la legislació en qüestió, la llei catalana del cinema, és incompatible amb les normes de la UE sobre la lliure circulació de serveis (article 56 del Tractat de Funcionament de la UE).

Aquesta llei obliga a assolir un 50% de distribució de pel·lícules en català a Catalunya (incloses les versions originals, doblades o subtitulades), amb l’excepció de les pel·lícules en castellà, exemptes d’aquesta obligació, un fet que fa més costosa i, per tant, més difícil la circulació d’obres europees no espanyoles a l’Estat espanyol.

La demanda dirigida a l’Estat per la Comissió es presenta en forma de dictamen motivat. Les autoritats estatals han de notificar a la Comissió, en el termini de dos mesos, que han acabat amb aquestes normes discriminatòries. En cas contrari, la Comissió podrà recórrer al Tribunal de Justícia de la Unió Europea.

Limitació de la circulació de pel·lícules europees no espanyoles

La llei catalana 20/2010 del cinema té per objecte promoure el cinema i donar suport al desenvolupament de l’oferta de cinema en català. El seu article 18 obliga els distribuïdors a lliurar una versió en català de totes les pel·lícules distribuïdes a Catalunya (en versió doblada o subtitulada). Malgrat que l’objectiu d’interès general que busca és totalment legítim, l’obligació en sí mateixa és incompatible amb el Dret europeu, ja que eximeix les pel·lícules espanyoles en versió original en castellà i és, per tant, discriminatòria. Pel que fa a les pel·lícules europees afectades, la llei suposa un cost afegit que oscil·la entre els 25.000 i els 77.000 euros pel doblatge, o entre els 2.000 i els 5.730 euros per la subtitulació, un fet que encareix el producte i dificulta l’accés de les pel·lícules europees no espanyoles al mercat espanyol.

Si bé la llei contempla una excepció per a les pel·lícules amb una distribució inferior a 16 còpies, més de la meitat de les pel·lícules europees no espanyoles distribuïdes a Catalunya segueixen afectades.

Tot i que el Tribunal de Justícia de la Unió Europea ha reconegut la legitimitat de les polítiques nacionals que busquen la promoció lingüística, el Tribunal ha precisat que cal que les seves mesures d’aplicació respectin determinades condicions perquè se les consideri justificades tenint en compte el que estableix el Tractat: cal que siguin proporcionals amb l’objectiu que busquen satisfer i no poden originar discriminacions que vagin en detriment dels ciutadans d’altres Estats membres.

Beneficis de la lliure circulació

Les pel·lícules europees s’acullen, com la resta de béns i serveis, al principi de lliure circulació garantit pel Tractat de Funcionament de la UE. A més, la seva circulació participa en l’objectiu d’aconseguir un millor coneixement entre els ciutadans europeus. Així, el programa MEDIA, creat per la Unió Europea, dóna suport al sector audiovisual europeu i té com a finalitat garantir una millor circulació de les pel·lícules europees i una millor diversitat i elecció per al públic, així com potenciar la competitivitat del sector. La Comissió Europea ha proposat dedicar més de 900 milions d’euros en ajuts a MEDIA mitjançant el seu nou programa “Europa creativa” per al període 2014-2020.’

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any