Llucmajor homenatja la poetessa Maria Antònia Salvà

Redacció

29.01.2004 - 06:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Llucmajor (Mallorca) ret avui homenatge a la seva poetessa més il·lustre, Maria Antònia Salvà, en el quaranta-cinquè aniversari del traspàs. Hi participarà el músic Antoni Martorell, que parlarà de la relació entre la música i el concepte de país en els versos de na Salvà, s’hi presentaran les ‘Poesies’ de Giovanni Pascoli traduïdes per ella, i un vídeo d’homenatge a Magdalena Servera Servera, rapsoda i divulgadora de l’obra de Maria Antònia Salvà, en serà la cloenda.

Nada a Ciutat de Mallorca, Salvà fou llucmajorina d’adopció i passà molts d’anys a la finca familiar de s’Allapassa. Influïda per Jacint Verdaguer i deixebla literària de Miquel Costa i Llobera, amb qui va mantenir una llarga amistat, la seva poesia exalta la natura, creació de Déu. Entre les seves obres més conegudes hi ha ‘Espigues en flor’ (1926), ‘El retorn’ (1934), ‘Llepolies i joguines’ (1946), ‘Lluneta de pagès’ (1952) i ‘Entre el record i l’enyorança’ (1955). L’any 1957, un any abans de morir, Josep Carner va publicar-li una tria de poemes amb un pròleg en què lloava la vàlua poètica de na Salvà. Carner hi deia que, dintre l’anomenada Escola Mallorquina, era ‘l’endreç angèlic, la complaença íntima de cada cosa al seu lloc, de cada emoció dins una música avinguda i escaient’. Maria Antònia Salvà també va traduir al català ‘Mireia’ i ‘Les illes d’or’, obres del gran poeta provençal i premi Nobel, Frederic Mistral.

Enllaços
Més notícies: Canal Lletres.

Ens ajudeu a fer un plató?

Fem una gran inversió per a construir un plató televisiu i poder oferir-vos així nous formats audiovisuals de qualitat.

Gràcies per fer-ho possible.

(Pagament amb targeta o Bizum)

Recomanem