22.01.2001 - 23:46
La Direcció General dOrdenació i Innovació Educativa i Política Lingüística de la Conselleria de Cultura i Educació de la Generalitat Valenciana, en un escrit signat pel director general Josep Vicent Felip i Monlleó, està trametent als centres educatius, de la Vall dAlbaida i de tot el País, el CD ROM que conté el programa SALT-2, després dhaver-lo tingut paralitzat durant mesos sense repartir-ne els exemplars. La segona versió del ja conegut programa, no sols permet la traducció del castellà al valencià, sinó lús directe de la nostra llengua, a través dun potent corrector, que detecta errors ortogràfics, però també combinacions incorrectes de pronoms, locucions errònies i faltes de concordança. Aquesta versió inclou totes les formes lèxiques valencianes més genuïnes i contempla una sèrie dajuts importants: diccionari, flexió verbal, plantilles de documentació administrativa, topònims, abreviatures, criteris de traducció i orientacions per a lús de majúscules i minúscules. Com que, a més a més, permet treballar directament amb textos en Word, en versions 6.0, 7.0 i 2000, ens podem estalviar el procés de passar els texts als formats TXT o RTF, tal i com havíem de fer amb el SALT-1. També permet treballar amb un llistat de documents per a traduir automàticament, i els dubtes els planteja al final del procés. Finalment, als internautes també sels permet lactualització constant i la descàrrega de noves versions en aquesta adreça.