Microsoft tradueix l’Office al nynorsk, una llengua usada per 400.000 noruecs

Redacció

02.01.2003 - 06:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

La companyia nord-americana Microsoft ha arribat a un acord amb Noruega per a traduir el paquet ofimàtic més utilitzat del món, l’Office, al nynorsk, la segona llengua oficial, parlada per 400.000 noruecs. El nynorsk (nou noruec) és un idioma creat el segle XVIII per contrarestar les moltes influències del danès en la llengua escrita noruega de l’època. Actualment és obligatori a les escoles i és reconegut a certs nivells de l’administració. Segons la BBC, Microsoft s’havia mostrat contrari a la traducció de l’Office al nynorsk per raons pressupostàries, un argument també utilitzat en el cas del català i de més llengües minoritzades. Malgrat l’oposició, un factor ha fet canviar de parer el gegant informàtic en el cas del nynorsk: la principal entitat defensora d’aquesta llengua va aconseguir que la majoria d’escoles de Noruega donés suport a un boicot a tots els programes de Microsoft, si no es traduïa l’Office.

De la notícia, també se’n fan ressò Slashdot i The Register, que crida els catalans a seguir l’exemple.

Enllaços
Secció de Nosaltres.Com: Campanyes lingüístiques.

Ens ajudeu a fer un plató?

Fem una gran inversió per a construir un plató televisiu i poder oferir-vos així nous formats audiovisuals de qualitat.

Gràcies per fer-ho possible.

(Pagament amb targeta o Bizum)

Recomanem