Un historiador figuerenc publica un llibre sobre textos científics en català dels segles XIII al XVI.

Redacció

09.11.2002 - 14:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

La setmana passada es va presentar a la Universitat de Barcelona el llibre “La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement” de l’investigador figuerenc Lluís Cifuentes.

El volum, el tercer de la col·lecció Blaquerna, suposa una gran innovació, ja que ofereix un recorregut complet per les realitzacions en català pertanyents a totes les àrees del que, en l’època, era considerat ciència. Així, Cifuentes analitza l’ús del català com a llengua de comunicació en el món del llibre manuscrit i de la primera impremta que pot aportar, tal i com diu l’autor, informació de primer ordre tant als historiadors, als historiadors de la ciència i als filòlegs, ja que analitza textos fonamentals de la història de la llengua.

Aquest llibre va nèixer a finals del 1993 quan Cifuentes inicià una línia de recerca dedicada a l’estudi de les traduccions en llengua vulgar de tema científic, és a dir, el procés de vernacularització del saber. Va ser aleshores quan l’autor va rebre una beca postdoctoral a París que el va dur a treballar al costat de Danielle Jacquart, coneguda historiadora de la ciència francesa, durant dos anys.

Recomanem