El català ja té el primer diccionari de butxaca de llatinismes

Redacció

10.01.2002 - 18:22

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

En els darrers mesos, el TERMCAT ha dut a terme una important tasca lingüística amb la publicació de diversos diccionaris de llenguatge especialitzat. Ara, un nou volum s’afegeix al món dels diccionaris en català. No ha estat el TERMCAT, en aquest cas, sinó el Grup Enciclopèdia Catalana. El responsable d’aquesta obra ha estat Antoni Peris i ha estat publicat a la col·lecció El Calidoscopi.

L’obra s’estructura en dues parts. D’una banda, una primera part que inclou tot un compendi de frases i expressions llatines, que actualment encara s’empren. Pertanyen, generalment, als grans nombres de les lletres i la retòrica clàssica. D’una altra banda, un seguit d’expressions que, tot i que provenen de la llengua llatina o de l’àmbit religiós (que durant molts segles es va expressar en llatí), ha adoptat la forma plenament catalana. La voluntat dels editors és que l’obra arribi a un nombre força elevat de públic, i no necessàriament familiaritzat amb la llengua de Ciceró o d’Ovidi. És per això que se n’ha fet una edició de butxaca, fàcilment accessible.

Ens ajudeu a fer un plató?

Fem una gran inversió per a construir un plató televisiu i poder oferir-vos així nous formats audiovisuals de qualitat.

Gràcies per fer-ho possible.

(Pagament amb targeta o Bizum)