05.10.2013 - 10:22
El mes de juliol passat es va fer públic un cas de discriminació lingüística a la mútua Sanitas, a Barcelona. La mútua va denegar l’ingrés hospitalari d’una dona que tenia una infecció i requeria atenció urgent. El motiu de la denegació fou que l’informe del metge era escrit en català. Ahir el rograma ‘8 al Dia’ de 8TV, que ja va destapar el cas, va explicar que la conselleria de Salut ha obert un expedient per a sancionar la companyia asseguradora; considera que Sanitas va cometre una falta greu per no haver atès la pacient i exigir la traducció de l’informe mèdic del català al castellà. Una actitud que, segons l’informe de la inspecció, és contrària a la llei general de sanitat i que es podria sancionar amb una multa d’entre tres mil i quinze mil euros.
Els fets van passar a l’Hospital Quirón de Barcelona, on a les 19.16 els facultatius van ordenar l’ingrés de la pacient. Després de gairebé cinc hores d’espera i d’evolució de la infecció, Sanitas va adduir que denegaven l’ingrés per qüestions lingüístiques.
Finalment, el metge va haver d’aturar les urgències, traduir l’informe i sol·licitar l’hospitalització en castellà. En el primer informe, en català, es feien servir aquestes paraules, textualment: ‘sembla observar-se col·lecció preuterina en contacte amb histerorràfia’. I a les 23.50 se sol·licitava l’hospitalització en espanyol, amb una traducció mal feta: ‘parece observar-se col·lección preuterina en contacto amb histerorrafia’.
Aquesta és la notícia d’ahir a 8TV: