Sanitas denega l’ingrés urgent d’una pacient perquè l’informe mèdic era en català

  • Després de cinc hores va acabar traduint l'informe a l'espanyol

VilaWeb
Redacció
19.07.2013 - 08:35

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

La mútua Sanitas va denegar la setmana passada l’ingrés hospitalari d’una dona que tenia una infecció i requeria atenció urgent. El motiu de la denegació fou que l’informe del metge era escrit en català. Segons el programa ‘8 al Dia’ de 8TV, els fets van passar a l’Hospital Quirón de Barcelona, on a les 19.16 els facultatius van ordenar l’ingrés de la pacient. Després de gairebé cinc hores d’espera i d’evolució de la infecció, Sanitas va adduir que denegaven l’ingrés per qüestions lingüístiques.

Finalment, el metge va haver d’aturar les urgències, traduir l’informe i sol·licitar l’hospitalització en castellà. En el primer informe, en català, es feien servir aquestes paraules, textualment: ‘sembla observar-se col·lecció preuterina en contacte amb histerorràfia’. I a les 23.50 se sol·licitava l’hospitalització en espanyol, amb una traducció mal feta: ‘parece observar-se col·lección preuterina en contacto amb histerorrafia’.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any