Una aplicació per a traduir el LAPAO al català

VilaWeb

Redacció

08.05.2013 - 08:54

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

L’empresa DAU Apps de Sabadell no s’ha esperat a l’aprovació, demà, de la nova llei de llengües de l’Aragó per a llançar una aplicació per a mòbils Android que tradueix ‘automàticament i instantània’ el LAPAO (Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental) al català i a la inversa. ‘És l’aplicació definitiva que permetrà als habitants de la Franja (Àrea Aragonesa Oriental) i als catalans de poder entendre’s finalment, després de segles d’incomprensió mútua’, hi diuen. Tot i la crisi, afegeixen, l’aplicació és gratuïta ‘perquè, si no, ja se sap que els garrepes dels catalans no la descarregarien’.

El traductor, desenvolupat per DAU Apps per a la ‘Reial Acadèmia de la Llengua LAPAO’, s’ha llançat en paral·lel amb una suposada campanya institucional que porta per lema ‘Parla sense vergonya, parla el LAPAOà’.

VilaWeb fa trenta anys. Ens feu un regal?

Cada dia oferim el diari amb accés obert, perquè volem una societat ben informada i lliure.

Ajudeu-nos a celebrar-ho fent una donació única i sense cap més compromís.

(Pagament amb targeta o Bizum)

Recomanem