Films d’estrena subtitulats en català a Barcelona, des de l’abril

  • L'empresari Rafael Dalmau compra el cinema Boliche per exhibir-hi films en versió original subtitulada en català

VilaWeb

Redacció

08.03.2013 - 13:37

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Barcelona disposarà d’una oferta de cinema d’autor i de cinema comercial en versió original i subtitulat en català des de la primavera vinent. L’empresari Rafael Dalmau, propietari dels cinemes Maldà ha comprat el cinema Boliche, a l’avinguda Diagonal a l’alçada del carrer Balmes. Té el propòsit d’obrir, segurament per Sant Jordi, les quatre sales, tancades des del 2008, per oferir estrenes subtitulades en català.

La idea de Dalmau és que dues de les sales projectin cinema d’autor i les altres dues ofereixen films de cinema comercial. En tots els casos amb els rètols dels subtítols en català.

En declaraciones a RAC-1, Dalmau ha explicat qua ha estat en contacte Disney, Columbia i la Fox per aconseguir la còpia original per afegir-hi els subtítols en català. ‘És una possibilitat que es pot fer. Ho vaig consultar amb diverses distribuïdores. Elles no farien la versió en català, però sí que ens ho permetrien’, ha explicat Dalmau.

Ha explicat que ha trobat una empresa que faria de manera gratuïta la sincronització dels subtítols, i la Plataforma per la Llengua s’encarregaria de les traduccions.

Dalmau està convençut que l’aposta funcionarà. ‘A Barcelona hi ha un mercat que respondrà bé. Hi ha molt cinema i molta gent que va al cine. Hi ha un mercat que respondrà.’

Ens ajudeu a fer un plató?

Fem una gran inversió per a construir un plató televisiu i poder oferir-vos així nous formats audiovisuals de qualitat.

Gràcies per fer-ho possible.

(Pagament amb targeta o Bizum)