26.01.2007 - 17:21
L’Editorial Bromera ha anunciat la incorporació al seu catàleg de bona part de l’obra d’Orhan Pamuk (Istanbul, 1952), Premi Nobel de Literatura 2006. Al març arribarà a les llibreries ‘Istambul’ i al maig ‘El castell blanc’, tot dos traduïts per Carles Miró. Diu la nota de Bromera: ‘La contractació dels drets de traducció, que l’editorial gestionava des de mesos abans de la concessió del Nobel, esdevé una de les operacions literàries més ambicioses dels 20 anys de trajectòria de Bromera’.’Istanbul’ és el títol més recent de l’autor, i ‘El castell blanc’, va ser la primera novel·la de l’autor que es va traduir a l’anglès i li va donar reconeixement internacional. L’editorial també ha anunciat que ‘l’acord que ara es fa públic inclou també la publicació de la pròxima novel·la de Pamuk, ‘El museu de la innocència’, que l’autor ultimava quan l’acadèmia sueca li va comunicar la concessió del Nobel’.
Fins ara en català, la Magrana ha publicat ‘La nova vida’ i coincidint amb el Nobel va anunciar que traduïa ‘Em dic roig’, i que sortiria enguany. Però, de fet, les negociacions no s’havien tancat i al final el llibre, amb el títol ‘Em dic Vermell’, el publicarà Bromera, que també ha recuperat els drets de publicació de ‘El llibre negre’, que va aparèixer ja fa anys a Edicions 62 i que avui era introbable. Bromera també publicarà ‘Neu’, un altre títol inèdit en català. Totes les obres d’Orhan Pamuk s’agruparan a la col·lecció L’Eclèctica
Bromera ofereix a la seva web la traducció del discurs que Orhan Pamuk va fer a la cerimònia de recepció del Premi Nobel: ‘La maleta del meu pare‘.